会员   密码 您忘记密码了吗?
733,105 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 村上春樹文學在臺灣的翻譯與文化
村上春樹文學在臺灣的翻譯與文化
上一张
村上春樹文學在臺灣的翻譯與文化
下一张
prev next

村上春樹文學在臺灣的翻譯與文化

作者: 張明敏
出版社: 聯合文學
出版日期: 2009-10-30
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT380.00
市场价格: RM58.50
本店售价: RM51.50
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介


要讀懂村上春樹新作《1Q84》,就要先讀這本!
「村上迷」進階「村上狂」的祕密讀本,破解村上春樹跨文化密碼。
村上狂完全必備手冊

  1985年,村上春樹藉賴明珠的筆,與臺灣讀者相遇,截至目前為止,村上春樹作品譯文發表已累積177筆,相關評論報導1143筆;如此驚人資料,張明敏全數收藏。村上狂,你,一定要擁有!

  我們所認知的村上春樹,是真的村上春樹嗎?當全世界讀者皆渾然未覺時,村上狂,你,必須看清楚!

  臺灣是村上風潮的熱力傳送點,村上春樹對臺灣讀者,總是特別的關愛,完整的村上發展史,村上狂,你,不能不知道!

  村上春樹的出版品,版本百百種,行銷策略各出奇招,村上春樹竟然變成色情小說?作為情人節最佳禮物的《挪威的森林》,竟成為「18禁」?村上狂,你,錯過會後悔!

  Norwegian wood名為《挪威的森林》為何是一場美麗的誤會?男主角的好友竟然有三個名字──Kizuki、木月、木漉,哪個才是真名?村上狂,你,講錯會害羞!

  這是一本專業的研究著作,卻充滿出奇不意的趣味,可以打直脊梁莊重閱讀,也可以斜坐半躺輕鬆品味。一本書,可以引發不同的閱讀態度;就如同村上春樹的作品,每人嚼文滋味各有不同。

  有人說,村上風,是由譯者創造出來的,但張明敏卻要告訴你──每個人心中,都有一個和別人不一樣的村上春樹!
作者簡介
張明敏

  美國哥倫比亞大學教育哲學碩士、高雄第一科技大學應用日語碩士、輔仁大學比較文學博士。曾任日本東京大學文學部訪問學者。曾獲臺北文學獎、香港青年文學獎翻譯文學獎、日本交流協會獎助。譯有〈《漫長的告別》日文版譯者後記〉(村上春樹著)、《村上春樹心底的中國》(藤井省三著)、《我的一生──柯林頓自傳》等。現為東京大學文學部藤井省三教授研究室共同研究成員、清雲科技大學應用外語系助理教授。