会员   密码 您忘记密码了吗?
1,660,466 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 饮食 > 饮食文化 > 義食之間:義大利飲食文化誌
義食之間:義大利飲食文化誌
上一张
義食之間:義大利飲食文化誌
下一张
prev next

義食之間:義大利飲食文化誌

作者: 艾蓮娜.柯斯提歐科維奇
出版社: 財信出版
出版日期: 2012-04-17
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT550.00
市场价格: RM84.60
本店售价: RM74.40
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

為什麼義大利人總是如此熱衷於談論食物?

  彷彿是以食物為中心的世界觀
  交錯不同地理區間的多樣飲食風味及符碼
  從公共議題到人之善惡情慾,都要以食物傳達其中的細微差異……

  食物,是觀看義大利唯一的方式。

  義大利,美食的城邦。境內地理位置的細微移動,可以是文化體系的異變,令義大利的飲食符碼如此多元又複雜難解。而所有境外之民的共同疑問經常是:為什麼義大利人總是如此熱衷於談論食物?

  不論在什麼場合或與哪些人為伍,只要說起一道菜,馬上就會有人回想曾經吃過的豐盛菜餚,或者像吟唱魔法儀式咒語般地列出一份食譜的材料;要不就是以似乎仍口齒留香、回味無窮的口吻談論某種起士。人們在談話中還不忘加入許多有趣的歷史與文化典故。不論是義大利人在解釋一份道地食譜時總愛順便提及來源地的種種情境,或者人們喜愛某種食物並不只因為個人口味偏好,都讓人感到非常奇異。此外,義大利人的語彙與集體想像更充斥各種與食物相關的說法。例如「把一般麵包拿回去換成香草扁麵包」是指一報還一報、「就像撒在通心粉上的起士」表示來得正是時候、「跟麵包一樣好」形容人心地善良、「把太多肉放在火上」說的是一個人同時考慮太多事……,義大利人的意識就建構在以各種食物來表達的文化符碼上,令義大利人的日常陳述有著更深層的意涵。

  《義食之間》分區綜觀全義大利19個地區的食物與人文風景,並深入剖析義食文化的19個核心關鍵字,論述面向涵蓋政治、文學、歷史與廚藝;考據嚴謹,字裡行間又充滿熱情。艾蓮娜以異鄉人與義大利文化愛好者的雙重身份,敏銳地觀察並發現義大利人之所以為義大利人的真正原因。

  那麼,到底為什麼義大利人總是如此熱衷於談論食物呢?
  或許,他們就只是用生命去熱愛、信仰食物而已。

作者簡介

艾蓮娜.柯斯提歐科維奇Elena Kostioukovitch

  烏克蘭人。旅居義大利,從事編輯工作多年,現為米蘭大學講師、散文作家、譯者(曾多次獲獎,包括2004年的格林扎納卡佛莫斯科翻譯文學獎)、評論家暨策展人。在義大利與俄羅斯皆積極投入兩國文學的推廣與交流,因為將安伯托.艾可(Umberto Eco)的作品《玫瑰的名字》(Il Nome Della Rosa)譯為俄文而聲名大噪,並自此與艾可結為好友,陸續翻譯了艾可的數本重要著作。目前與家人定居米蘭。

譯者簡介

林潔盈

  台灣大學動物學學士,英國倫敦大學學院博物館學碩士。目前定居義大利,為獨立接案的自由工作者,從事翻譯與博物館規劃的工作,譯作包括《微空間大設計2——全球40家小坪數咖啡廳與餐廳的獨創設計》、《國家地理——世界野生動物地圖集》、《白青春,紅戀人》、《密碼大揭秘》、《設計之都米蘭——一生一定要去一次的美感天堂》、《藝術經理行銷手冊》等。


目錄

推薦序∣安伯托.艾可Umberto Eco
推薦序∣義食之間的纏綿愛戀_謝哲青
前言
謝辭

1 弗留利-威尼西亞朱利亞
*地方節慶
2 威內托地區與威尼斯
*橄欖油
3 特倫蒂諾-上阿迪傑
*朝聖之旅
4 倫巴底
*慢食
5 阿歐斯塔谷
*猶太民族
6 皮埃蒙特
*燉飯
7 利古里亞地區
*來自美洲的古老恩寵
8 艾米利亞-羅曼尼亞地區
*生活時令
9 托斯卡納地區
*義式麵食
10 翁布里亞
*步驟程序
11 馬爾凱地區
*來自美國的新恩寵
12 拉奇奧與羅馬
*地中海飲食
13 阿布魯佐與莫里塞
*民主風範
14 坎帕尼亞與拿波里
*原料
15 普里亞
*情慾
16 巴西利卡塔
*餐廳
17 卡拉布里亞
*比薩
18 西西里
*極權主義
19 薩丁尼亞島
*快樂

+肉類、魚、蛋和蔬菜的烹調方式
+義大利麵醬汁
+麵型與醬汁的搭配