出版目的:
國內目前充斥美國的翻譯書籍,缺乏其餘各國的作品,經典傳訊特別規劃A La Mode系列,引進歐洲現代文學,擴大國內讀者的閱讀視野,增加國際深度。歐洲是國人經常旅遊的地區,但是對於其現代文化十分陌生,本書為義大利的文壇新秀,以溫暖的筆觸,描述各國移民者在義大利的生活狀況。在國內外籍人士比例愈來愈高,移民到世界各地的人數也愈來愈多的現在,讀者可以更加體會這些所謂移民的情懷。
出版品簡介:
由Citta Nuova所出版的現代文學小品,本書榮獲一九九八年羅馬市「閱讀之美」大賽的評審特別獎,作者曾在國際學生中心任教多年,為出版社總編輯,目前致力於兒童文學。
內容概述:
作者以多樣的手法注入懷鄉的感性,以社會觀察者的角度,將移民者在異鄉生活上的打拼面貌,真實呈現。書中人物國籍跨越索馬利亞、盧安達、巴西,甚至韓國,不可思議的經歷,難以想像的處境,皆在文中一一展現,整個作品洋溢異國氛圍及多文化的豐富性,十分引人入勝。
書摘:
原書名《Z\’ZU》是卡爾維諾的《宇宙連環圖》中的〈我們都在那一點〉的人物----其他人眼中的「移民者」,作者藉此點出本書的主角「異鄉人」,也反照出異鄉人周遭那些自以為是「先住民」或「原住民」的排外心態。在本書你可以感受到身為異鄉人跨出一步即成鄉愁的不安,也能體悟「原住者」面對由「成見」所築成的邊界日益瓦解,更容易陷溺於一種莫名的「懷舊」、「鄉愁」的焦慮與恐懼,這時所有的箭矢可能就會指向那些破壞原先狀態的異鄉人,而這也可能是一切誤解和悲劇的始源。
外籍移民常常不太尊重別人的習慣,卡爾維諾曾形容自以為是「原住民」的心態:你可能會覺得外籍移民有時候實在是搞不清楚狀況,他們甚至會想在你家的起居室中就串起繩子晾起衣服來!
所謂移民者的心態是與生俱來的?還是後天學習而來的?事實上,只要搬離你現在的住家幾公里遠的地方去住,只要稍微離開你心中覺得最安全踏實的地方,你就可以感受到當一個移民者的滋味。
作者康達梅薩對身處在義大利的移民挹注同理心的關懷,將他們在異鄉奔波及競爭的心酸,真實地呈現,描寫來自巴西的森巴舞孃、盧安達年輕人的鼠樣人生、逃離祖國的政治犯等。作者將這些人的濃濃鄉愁,感同身受地表現於文中,感人而不悲情,扣人心弦的筆觸,使本書榮獲一九九八年羅馬市「閱讀之美」大賽的評審特別獎。
作者之創作深受義大利文豪卡爾維諾的啟發,然而作者對人生的真諦的了悟,面對「活著」這件事的領會,是本書創作背後的動力。他深切希望,每個人都可以像他一樣,回歸一個不受地理位置、思想、語言限制的祖國。