会员   密码 您忘记密码了吗?
1,570,960 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 台灣文學英譯叢刊(No. 41):台灣文學的動物書寫專輯
台灣文學英譯叢刊(No. 41):台灣文學的動物書寫專輯
上一张
下一张
prev next

台灣文學英譯叢刊(No. 41):台灣文學的動物書寫專輯

作者: Kuo-ch’ing Tu(杜國清),Terence Russell(羅德仁)
出版社: 台灣大學出版
出版日期: 2017-12-08
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT450.00
市场价格: RM69.20
本店售价: RM60.90
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  這一專輯所選的作品主要凸顯台灣文學在全球動物文學研究的舞台上的地方認同。台灣的自然書寫涉及地理環境所具有的地方意義,以及與台灣獨特的文化歷史的記憶。尤其是吳明益的兩篇小說,〈國姓爺〉以及和台灣美濃地方有關的〈往靈魂的方向〉都是很好的例子。李喬的〈修羅祭〉,未能收入本叢刊第36集「李喬專輯」(2015年7月),卻收入「台灣文學的動物書寫」這一專輯,更能顯示動物抒寫對生命的哲學思考。本期也收錄了杜國清教授所創作與動物主題有關之三首詩:內容涉及台灣對待動物的生態環境和動物保護意識的〈阿河,阿河〉、表現人與狗之間親近關係的〈我的憂傷〉,以及描寫「人狗神」生命流浪、輪迴不已的〈三界輪迴〉,而與李喬的〈修羅祭〉佛教超越現世的生命哲學觀互相呼應。

  In the thirty years since the
1980s, a significant volume of creative work and research in Taiwan has been produced under the general category of nature writing. There have been conferences and proceedings, M.A. theses and Ph.D. dissertations, research articles, books, and anthologies. There are four representative and well-recognized writers in the field:
Liu Ka-shiang, who has dedicated himself to birdwatching and nature writing;
Liao Hung-chi, who is known for his writings on whale and ocean experiences;
Wu Ming-yi, who has concentrated on butterflies and broken new ground in ecological writing;
as well as Syaman Rapongan, who has devoted himself to reconstructing the ocean-centric culture of the indigenous Taos people. It is in view of all the above that this issue of the journal has been dedicated to
“Animal Writing in Taiwan Literature.”
Recalling that our publication has a mission to
“introduce the voices of Taiwan literature from recent publications to English readers, and especially to introduce the views of Taiwanese writers and scholars regarding their own literature,”
we have asked Professor Chia-ju Chang of Brooklyn College to be guest editor of this special issue.

  The works selected for translation here were recommended primarily by Professor Chang. She has chosen works that highlight the local characteristics of animal literature in Taiwan as distinct from international animal literature. These works refer to the geographical environment and to memory of the unique cultural history of Taiwan. The two stories by Wu Ming-yi, “Koxinga”
and“The Compass of the Soul,”
are excellent examples of this. Lee Chiao's“A Sacrifice to the Asuras”
was originally intended for the special issue on the author
(No. 36, July
2015), but it turned out to be very appropriate for this issue on animal writing in Taiwan as it ponders animal life from a philosophical perspective. Furthermore, three poems related to animal writing by Prof. Tu are collected in this issue. “A-he, A-he,”
about a hippo, concerns attitudes toward animals as well as environmental consciousness and animal protection in Taiwan. “My Grief

expresses the close relationship between a man and his dog. And the third poem, “Reincarnation of the Three Realms—After watching the movie God Man Dog,”
considers the Buddhist concept of incarnation in the three realms of life, echoing Lee Chiao's Buddhist philosophy on life beyond this life.