会员   密码 您忘记密码了吗?
1,687,037 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 禁忌日語精解
禁忌日語精解
上一张
下一张
prev next

禁忌日語精解

作者: 日本語俱樂部
出版社: 商周出版
出版日期: 2003-08-24
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT299.00
市场价格: RM45.48
本店售价: RM40.48
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  日本人是最重視禮貌的民族,日語中也存在著許多隱含上下關係的用法,該如何使用日語才不失禮、得體呢?日語中又有哪些詞彙是必須視時間、場合才能作不同的運用呢?本書歸納出出十大類常被誤用的日語,並舉出實例幫助讀者釐清使用方法。

作者簡介

監修者簡介

宇野義方

  1919年生於東京。1947年畢業於日本東京帝國大學文學部國文學科。歷經國立國語研究所員、立教大學文學院助理教授、立教大學文學院教授。現在為立教大學名譽教授、共立女子短期大學特任教授。專攻國語學。平日多發表有關敬語、溝通論等生活言語上之研究,及商業、日常生活中的書信禮儀。著有(敬語是可怕的)、(措詞語敬語的要點)等書。

作者簡介

日本語俱樂部

  探索有關日語之語源、字源、漢字、敬語等各種有趣的題目,並加以發表。以不同於學術界,獨樹一幟的探究及具柔軟度的思考為見長。著有(用這樣的語言真丟臉)、(漢和辭典的快樂閱讀法)、(漢字之謎)等。


作者介紹


目錄

  • 前言 不讓脫口而出的話語,招致他人的憤怒或失笑
  • 第一章 容易脫口而出,略為失禮的日語
  • 第二章 欲表達敬意,實則為失禮的日語
  • 第三章 因時間或場合之不同,會令對方皺眉頭的日語
  • 第四章 有些日語若會錯意而使用,恐有遭恥笑之虞
  • 第五章 不經意的一句話使得人際關係出現嫌隙
  • 第六章 因不小心誤用,讓人顏面大失的日語
  • 第七章 現在不立刻改口,將有失社會人士的身分
  • 第八章 損及對方自尊,相當危險的日語
  • 第九章 在婚喪喜慶中使用這樣的日語,誠意將受到質疑
  • 第十章 使用在信件、明信片時,你的常識將受到懷疑