会员   密码 您忘记密码了吗?
1,575,836 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 「乙女の本棚:II」典藏壓紋書盒版:「少女的書架:II」(瓶詰地獄/夜長姬與耳男/貓町/夢十夜)
「乙女の本棚:II」典藏壓紋書盒版:「少女的書架:II」(瓶詰地獄/夜長姬與耳男/貓町/夢十夜)
上一张
下一张
prev next

「乙女の本棚:II」典藏壓紋書盒版:「少女的書架:II」(瓶詰地獄/夜長姬與耳男/貓町/夢十夜)

作者: 夢野久作,坂口安吾,萩原朔太郎,夏目漱石
出版社: 瑞昇
出版日期: 2021-01-07
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT1600.00
市场价格: RM246.20
本店售价: RM216.70
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

掀起日本經典文學的嶄新品鑑方式風潮,
廣獲創作者、書店從業人士、評論家與讀者熱烈注目的作品
於2020年冬季,再次與諸位見面!
 
你曾經閱讀過這些文豪的作品嗎?
不朽的經典名作,在此以嶄新風貌復甦
 
於詞藻交織成的篇章間,感受灌注在丹青的生命
在彩繪營造出的世界裡,探尋蘊藏於文彩的情感
 
由「文豪」經典作品與當代人氣「繪師」攜手的夢幻組合
將引領諸位跨越時光流逝的隔閡,經由巧筆文字與絕美繪圖融合的精緻工法
重新發掘由傳世名作所開展出的綺麗世界。
 
接下來,就要帶領各位進入文豪與繪師構築的綺想空間
一同感受那觸動人心的「經典新閱讀」魅力。
讓我們再次因徜徉文學之海而感動。
 
誠摯地為你獻上「少女的書架」系列的第二波作品
 
  推出後即在日本引起話題熱議,堪稱近年最令人耳目一新的經典文學新詮釋。帶來截然不同的品鑑體驗,讓讀者與愛書人為之驚艷的「乙女の本棚」(少女的書架)系列,中文版第二波精選作品正式於2020年冬季與各位熱情的系列支持者們見面。
 
  不論是作為文學閱讀、還是作為畫冊鑑賞,都在翻開作品的同時,從字裡行間與繪圖所建立的世界觀中綻放出極具魅力的氛圍,為您獻上前所未見、與眾不同的「日本經典文學」閱讀感受。
 
  文豪們凝聚情感以及人生體悟所淬鍊而成的文字,度過悠久的時間長河被傳承至今天,經由嶄新詮釋催生出不同的風貌與價值,讓每個世代的閱讀者,都能以不同的角度與心境去初探,或是再次品味這些經典作品的箇中韻味。
 
  ☆ 限量版「特製典藏壓紋書盒」
  以沉穩的底色襯托繪師們所描繪出的作品世界觀,壓紋處理設計也讓典雅氣息更加昇華。一次收錄第二波主打作品,套組精緻度再提升!不論是自己收藏,還是作為禮品都是相當雅致的選擇。
 
  ★ 兼具閱讀、鑑賞樂趣以及收藏價值的作品
  從文字進入故事時是文豪代表性的經典文學作品、從繪圖走進作品世界時是美麗繪本、陳列在書架或書房時是雅致妝點元素、向重要之人表達心意時更是精美禮品。
 
  ☆ 文豪代表作╳人氣繪師構築的畫面
  從不同的切入點跨越時空的隔閡、觸及文豪豐富且纖細的情感,細細品味經典之作的魅力所在。
 
  ★ 中文版特別收錄名家精彩解說
  從解析中觸發自身的新思維,開拓品味作品意境的新視野。
 
  【少女的書架:第二波作品介紹】
 
  《瓶詰地獄》夢野久作 + ホノジロトヲジ
 
  ❝不知道是從什麼時候開始的,但隨著時光的流逝,彩子的肉體宛如奇蹟般美麗、嬌豔地逐漸成長,翩然映入我的眼中。有時候,就像花精般炫目,有時候,就像惡魔般誘人……於是,當我看著她,不知為何心情就會變得愈來愈陰沉、哀傷。❞
 
  這座讓人愉悅的美麗島嶼,已經儼然成為地獄。
 
  漂流到海濱的三封瓶中信,上頭的內容,是由一對遭遇船難的兄妹在無人島上度過的生活所堆砌而出。但是仔細端詳這三封信之後,卻在各種細節上,流露出諸多難以言喻的不協調感。
 
  ■ 專文解說:伊甸園的惡夢/既晴
 
  ■ 繪師ホノジロトヲジ老師的創作感言:
  對於該如何讓《瓶詰地獄》故事中那種獨特的甘美陰暗氣息與本系列的「可愛」意象共存,我也經歷了一番長考,才開始著手繪製。最後我是藉由小配件和服裝等部分來表現出這種感覺。
 
  因經手『刀劍亂舞』的角色設計等經歷而廣為人知、創作許多插圖與漫畫的插畫繪師ホノジロトヲジ,夢野久作『瓶詰地獄』在其精湛的畫技展現下,以宛如夢囈般讓人窒息且瀰漫癲狂禁忌的孤島世界,在眾人眼前呈現。
 
  《夜長姬與耳男》坂口安吾 + 夜汽車
 
  ❝於是,我凝視著夜長家小姐。或許我太膽小,不覺悟就無法凝視他人的臉。但是,我抑止了畏縮,在凝視中逐漸獲得平靜、感覺滿足之際,才終於了解師父的教誨裡存在著重大的意義。壓迫對方般的俯視是不行的。必須如同無色的清水般看透那人或那物。❞
 
  你知道嗎?對於喜愛的東西啊,不去詛咒、殺伐、爭奪,是不行的喔。
 
  經由師父的推薦,耳男獲得了為夜長姬雕刻佛像的機會。朝著遠離故鄉、那位小姐所居住的村子啟程的耳男,卻未能預料到在目的地等待著他的,會是一段殘酷且妖異詭譎的時光。
 
  ■ 專文解說:最極限的「戀」/既晴
 
  ■ 繪師夜汽車老師的創作感言:
  《夜長姫與耳男》是我讀過之後就一直很喜愛的作品,在跟這部作品相遇的前後,我感覺自己在繪圖的搭配上也有所變化。這次能受邀為「少女的書架」繪製封面真的深感榮幸。我把夜長姫身穿的和服設計成難以掌握其確切的模樣、截然不同的樣式。若是各位能感受到其中花樣的變化樂趣,我會覺得相當開心。
 
  筆下的美麗作品洋溢著懷舊氛圍,引發關注熱潮的插畫繪師夜汽車,憑藉其充滿童話韻味的描繪技法,精妙地呈現出坂口安吾『夜長姬與耳男』作中的異色之戀。
 
  《貓町》萩原朔太郎 + しきみ
 
  ❝從很久以前,我便透過某種特別的方法,去過一趟又一趟的奇幻之旅。那種旅行是人們得以遨翔在時空與因果之外的唯一剎那,也不妨說是巧妙利用夢境與現實的界線,在主觀構建而成的自由世界裡恣意徜游。❞
 
  從東京來到北越溫泉地的「我」,不經意踏進一處優美閑靜的雅致城市。然而,當我意識到隱藏在這座城市背後的玄妙之處時,出現在我眼前的,是大量呈現人類姿態的貓。貓、貓、貓。不管望向何處,映入視野的全都是貓。我能相信眼前的景象嗎?走過那熟悉的轉角卻迷失了方向,一頭栽進了現實與虛幻交雜的異想空間。
 
  ■ 專文解說:跨越身體界線——萩原朔太郎《貓町》的詩意空間/洪敍銘 
 
  ■ 繪師しきみ老師的創作感言:
  因為是一段藥物引發的幻覺之旅,因此我描繪出一個無法讓人平靜、異想天開的不安定世界。因為作品是《貓町》,所以我在繪製時有意識到被貓所追逐的老鼠立場,以這種感覺來描繪出敘事角色。如果能讓大家無法預測到下一頁會出現的插圖,產生荒謬不合理的印象的話,深感欣喜。
 
  透過因經手『刀劍亂舞』的角色設計等作品而聞名、在pixiv獲得廣大支持,也負責本系列『與押繪一同旅行的男子』、『夢十夜』圖像繪製的插畫繪師しきみ的秀麗畫藝,存在於萩原朔太郎『貓町』中的那處不可思議場域,也生動地隨著情節推進,逐漸堆砌而成。
 
  《夢十夜》夏目漱石 + しきみ
 
  ❝「我死了以後,請埋葬我。用大大的珍珠貝殼來挖墓穴,然後用天上落下來的星星碎片放在那兒作為墓碑。之後請在墓旁等著。因為我會來見你。」
  「請你等一百年。」女人像是下定了決心。
  「一百年,請你坐在我的墓旁等候。我一定會來見你。」
  我只回答,會等的。 ❞
 
  做了這樣的夢。
 
  由這句經典中的經典、文學愛好者們朗朗上口的開場語揭開序幕。十場情境截然不同、情感層次豐富的夢境,交織出一部迷離卻寓意深遠的奇想巨作。透過文豪夏目漱石的巧筆,一同進入充滿謎團卻也別具特色的幻想世界。
 
  ■ 專文解說:荒謬與現實——《夢十夜》的夢境書寫/洪敍銘
 
  ■ 繪師しきみ老師的創作感言:
  這是由十個夢境所構成的幻想譚,雖然每個夢的插圖都各自獨立,但我還是意識到整體性、以粉紅色、水藍色、紫色來為它們添上色彩。若是能為大家帶來鮮豔且幻想性的印象,就太令人高興了。
此外,作為這十個夢境的敘事者自我意識,我也創造了一個以獏為範本的角色,讓其在故事中登場喔。
 
  透過因經手『刀劍亂舞』的角色設計等作品而聞名、在pixiv獲得廣大支持,也負責本系列『與押繪一同旅行的男子』、『貓町』圖像繪製的插畫繪師しきみ的秀麗畫藝,讓夏目漱石『夢十夜』裡的十個異想綺譚得以轉化為彷彿身歷其境的空間場域。
 
名家盛情推薦
 
  林水福/資深日本語文學研究者、翻譯家
  李政亮/文化評論者、政治大學傳播學院兼任助理教授
  既晴/推理作家、評論家、本書系作品譯者及解說者
  洪敍銘/藝文研究者、文創聚落策展人、本書系作品解說者
  余小芳/暨南大學推理研究社指導老師、台灣推理作家協會理事暨年輕學子委員會主委
  雪渦/d/art展演空間策展人
  COLA CHEN/知名繪師
  凝微/暢銷戀愛作家
  日本流行中毒者/日本時尚潮流FB專頁 


作者介紹

作者簡介
 
夢野久作
 
  明治22年(1889年)生於福岡縣。慶應義塾大學肄業。曾從事過各種工作,於37歲發表「妖鼓」。主要著作有『腦髓地獄』、『少女地獄』等作品。
 
坂口安吾
 
  明治39年(1906年)出生於新潟縣。畢業於東洋大學文學部印度哲學倫理學系。1955年逝世。代表作有『墮落論』、「白痴」、「在櫻花林的盛綻下」等作品。
 
萩原朔太郎
 
  明治19年(1886年)出生於群馬縣。詩人、小說家。有「日本近代詩之父」的美譽。中學時期與同儕共同推出同好雜誌『野守』並發表短歌。主要詩集有『吠月』『青貓』等作品。
 
夏目漱石
 
  慶應3年(1867年)出生於現在的東京都。自帝國大學英文科畢業後擔任教職,之後前往英國留學。回國後發表小說『我是貓』。之後進入朝日新聞社,成為職業作家。其他代表作有『少爺』、『三四郎』、『從此以後』、『明暗』等。
 
繪者簡介
 
ホノジロトヲジ(仄白)
 
  2015年起以自由接案的插畫師身分活躍著。從事角色設計、插畫、漫畫等工作。已推出作品集『しろしろじろ』。
 
夜汽車
 
  插畫家。喜愛繪製少女以及19世紀末題材的插畫繪師。以呈現懷舊、沉穩的氣氛為目標來進行插畫創作。已推出作品集『夜汽車作品集 おとぎ古書店の幻想装画』、『ILLUSTRATION MAKING & VISUAL BOOK 夜汽車』等。
 
しきみ(樒)
 
  插畫家。現居東京。為『刀劍亂舞』等知名線上遊戲的角色設計,並參與諸多書籍的封面設計以及時尚品牌合作。作品有『和押繪一同旅行的男子』(江戶川亂步+しきみ)、『貓町』(萩原朔太郎+しきみ)、『夢十夜』(夏目漱石 + しきみ)、『獏之國』等。
 
譯者簡介
 
既晴
 
  民國64年(1975年)生於高雄。畢業於交通大學,現職為IC設計工程師。曾以〈考前計劃〉出道,長篇《請把門鎖好》獲第四屆皇冠大眾小說獎首獎。主要作品有長篇《魔法妄想症》、《網路凶鄰》,短篇集《病態》、《感應》等。近作為《城境之雨》。
 
吳季倫
 
  曾任出版社編輯,目前任教於文化大學中日筆譯班。譯有井原西鶴、夏目漱石、森茉莉、太宰治、安部公房、三島由紀夫、大江健三郎等多部名家作品。
 
黃詩婷
 
  由於喜愛日本文學及傳統文化,自國中時期開始自學日文。大學就讀東吳大學日文系,畢業後曾於不同領域工作,期許多方經驗能對解讀文學更有幫助。為更加了解喜愛的作者及作品,長期收藏了各種版本及解說。現為自由譯者,期許自己能將日本文學推廣給更多人。