会员   密码 您忘记密码了吗?
1,663,053 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 童书/青少年文学 > 图画书 > 藝術探險營1-7
藝術探險營1-7
上一张
下一张
prev next

藝術探險營1-7

作者: 瓊安.賀洛普等
出版社: 青林
出版日期: 2004-07-31
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT1400.00
市场价格: RM215.40
本店售价: RM189.60
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介


  我的梵谷──向日葵和星夜
  我的莫內──陽光與睡蓮
  我的加薩特──家庭相簿
  我的畢卡索--不按牌理出牌的畫家
  我的竇加--描繪舞蹈的畫
  我的馬蒂斯--用剪刀畫畫
  我的卡蘿--畫自己的畫家

  藝術家的生平和作品一直是兒童及青少年讀物中很受歡迎的題材,寫作的方式五花八門,有的偏重藝術家的小故事,有的以介紹作品為主,其中用孩子的語氣和觀點來介紹藝術家,大概最容易讓國小階段的孩子接受吧!因為孩子在淺顯易懂的文字當中,對藝術家產生了親切感,輕鬆的認識藝術家的作品,也自在的進入了他們的生活。

  〈藝術探險營〉系列就是採取了孩子的語氣和觀點,而且別出心裁的用寫報告的方式來呈現。作者化身成孩子,依據老師的要求來作一篇篇關於藝術家的報告,因此封面和內頁版面的設計都符合報告的形式,其中除了有畫家的作品與老照片外,還有充滿童趣的插圖、孩子的手寫字、貼在頁面上的美術館門票、紀念章等等,以及與畫作相關的生活照。書寫的筆調輕鬆活潑,很接近現代孩子的語言。

  這一系列七本書的作者雖然不同,但是他們都嚐試運用各種方法拉近百年前的畫家與現代孩子之間的距離,並把一些抽象的概念轉換成清楚易懂的圖畫和文字,使得藝術和生活產生了密切的關係。比如說,在《我的梵谷》裡,寫報告的「小作者」因為看到了和梵谷有關的新聞,所以選擇梵谷作為報告的題目。他設計了遊戲盤介紹梵谷在畫畫之前做過的工作,一目了然。談到〈吃馬鈴薯的人〉,就把馬鈴薯擬人化,炸薯條、燙手洋芋這些孩子熟悉的辭彙都出現了。而印象派畫家們運用的各樣筆觸,則藉著字體的變化來顯示。

  《我的莫內》這本書把莫內在戶外畫畫的情景描繪的生動異常,並且運用兩張在同一地點、不同時間拍攝的照片,來說明莫內「大教堂」系列圖畫的概念。而《我的加薩特》也用照片來示範印象派畫家裁切畫面的構圖方式,因為印象派時期攝影已經發明,照片成了畫家們作畫時的參考,《我的竇加》裡也有類似的例子。

  二十世紀最偉大的兩位畫家:畢卡索與馬蒂斯,分別是另兩份報告的主題,這兩位畫家的畫風變化多端,一生中完成的作品極多,作者顯然經過仔細的挑選、用心的整理,使得孩子也能認識他們重要的作品、風格的轉變,以及曾經使用過的各種媒材。《我的卡蘿》寫的是墨西哥女畫家傳奇的一生和她獨特的繪畫風格,由湯米.迪波拉畫插圖,迪波拉的用色配合著卡蘿的畫風,相得益彰。

  採用寫報告的方式介紹藝術家確實有趣,雖然限於篇幅,所能涵蓋的內容不多,但是精心挑選的片段,卻給予孩子更深刻的印象。有了這些初步的認識,不論是欣賞藝術作品,或是進一步閱讀畫家的小故事,甚至詳盡的傳記,都會覺得清楚、容易許多。

  《藝術探險營》系列適合7歲以上的孩童及成人閱讀,並將帶領讀者們進行一場藝術探險之旅!

  頗具創意的《藝術探險營》系列繪本,每本皆以小學生的口吻和筆跡,交出一篇篇充滿童趣風味的藝術家報告。在看似稚氣的外表下,卻能精準地掌握每位藝術家的價值特色;從生平背景到作品形式分析,皆能以淺顯文句呈現出清晰完整的介紹。在看完本書後,相信孩子們不會再害怕接觸繪畫作品了,而大朋友也學會從另一個角度來看名畫。

  每本書介紹一位著名畫家的生平及多幅作品,而在作繪者活潑生動的描繪下,好像縮短了畫家與我們之間的距離...

譯者/名家推薦

  1. 藝術探險營推介/藝術工作者 宋珮
  2. 藝術探險營推介/中央大學學習與教學研究所所長 柯華葳
  3. 藝術探險營推介/兒童文學工作者 劉清彥
  4. 藝術探險營推介/兒童文學工作者、兒童圖畫書書評家 柯倩華
  5. 藝術探險營推介/兒童美育專家 黃宣勳

本書特色

  • 在獨特的編寫架構下(以兒童寫報告方式),以第一人稱的事手法,由知名作繪者以孩童筆法編寫,跳脫(大人)教授的角度而著重在孩童如何表達對藝術的直覺感受;在主要架構(三個提問)的引導下,能帶領孩童思考並激發個人的看法。
  • 以小孩子的筆觸、童趣大方的發言,將孩童們的對事物好奇、喜愛發問(探索)個性展露無遺,加上清新有趣的插畫和生動的文字描述,易使孩童產生同理共鳴。
  • 摒除傳統藝術理論的教學方法,用圖文穿插的手法表現藝術的純真童趣;從藝術家的生平、軼聞切入,再帶入作品的背景,這種不以技術或成就來評論畫作,帶著感情的描述手法讓人看的興味盎然,並融入孩子的家庭生活讓素材較趣味活潑,也更能了解畫作的本質、內涵。
  • 趣味生動幽默的口語文字,加上充滿天真童趣及想像力的插圖,最適合師長帶領小朋友一起閱讀,並由書中的帶領來作延伸的閱讀活動與繪畫練習。

    譯者簡介

  • 劉清彥
      從小熱愛閱讀,大學和研究所雖然唸政大新聞,卻一直偷偷喜歡著圖畫書。曾任記者和編輯,後來因病離開新聞界轉任翻譯,也因此進入童書界。目前專職童書翻譯和寫作,也從事童書評介、兒童閱讀推廣和教育等工作。成人書譯作近五十冊,童書譯作三十餘冊,著作近十冊。

  • 柯倩華
      台北市出生、長大。輔仁大學哲學碩士,美國南依利諾大學哲學博士研究。研究專長是兒童哲學、女性主義倫理學。喜歡收藏圖畫書和研究相關議題 。曾在台灣師範大學、國立台北師院進修部教授「幼兒文學」,並參與各兒童文學作品評審工作。目前主要從事翻譯、導讀、評論等文字工作,以及圖畫書賞析的教學。

  • 宋珮
      輔仁大學英文系畢業,加州大學聖塔芭芭拉分校藝術史碩士,目前在中原大學人文教育學院教授「藝術欣賞」課程,熱愛繪本,不僅經常以繪本做為輔助教材,更喜歡和大家分享繪本的豐盈。作品有《寫生冊頁》、《萱萱的日記》等。


    目錄