請用身體來閱讀村上春樹
給村上迷最容易共鳴的解讀方式
「人們之所以閱讀村上春樹,是因為他讓我們從平凡的日常之中能感受到宇宙般的演藝現場,所以我們可以做大掃除、熨衣服、給朋友打電話,這些是非常非常非常重要的事情!」──《當心村上春樹》作者內田樹這麼形容村上小說帶給他的印象。
咖啡、酒吧、女人、主角玄而又玄的對白,這些看似日常卻又令人心馳神往,除此之外,世界級暢銷書作家村上春樹在作品中還用心設計了哪些美麗的「陷阱」,讓讀者欲罷不能?內田樹這位大學教授,在書中運用通俗易懂又靈光四射的語言,時而引述後現代主義理論,時而強調感性捕捉,甚至還帶著點無厘頭的意味,對村上春樹「世界暢銷」的現象進行系統分析,提出了許多所謂正規的學院派評論中難得一見、嶄新的村上春樹論。
書中也從另外的角度舉出村上文學在日本的怪現象,諸如:很多主流文學評論家都不喜歡村上的小說;村上的小說沒有父親,老是那些所謂「觸動人類心弦」的最原始的故事,不是生就是死,死去活來,一個套路走到底走到黑。
然而,出身學院的內田樹卻毫不含糊地坦陳自己對村上文學的喜愛,正是這種坦白讓他摒棄了評論家慣常保持的自矜和冷靜,而以一個村上讀者的鮮活身分,訴說著村上的美妙故事作用於他的身體所產生的生理反應。
內田樹的村上文學論也許非常有效,甚至可能是村上迷最容易共鳴的解讀方式。
作者簡介
內田樹
日本暢銷書作家,文藝評論家。1950年生於東京。東京大學文學部法語系畢業,現任神戶女子學院大學文學部教授。研究領域為法國現代思想、武道論、電影論。著有《街頭的中國論》、《倒立日本論》(與養老孟司合著)、《狼少年的反論》(朝日新聞社)、《下流志向》、《東京Fighting Kids.回歸》、《透過身體解讀時代》(與甲野善紀合著)等。並以《私家版.猶太文化論》一書獲得第六屆小林秀雄獎。
譯者簡介
楊偉
四川外語學院日語系教授,四川外語學院日本學研究所所長。專著有《少女漫畫.女作家.日本人》和《日本文化論》。譯著有《人間失格》、《鏡子之家》、《他人的臉》、《床上的眼睛》、《空翻》等十餘部,其中《空翻》獲全國第六屆外國文學優秀圖書獎。
蔣葳
畢業於四川外語學院研究生部日本文學專業。現為重慶師範大學外國語學院日語系教師。譯著有《日本文化論的變遷》等。曾獲「戈寶權文學翻譯獎」。
序:村上春樹榮膺諾貝爾文學獎之際的賀詞(假想版) 內田樹
譯序:用身體來閱讀村上春樹 楊偉
【第一章 翻譯家村上春樹】
遠東的化身--《尋羊冒險記》與《漫長的告別》/ 美妙的故事會直接作用於身體/ 讀《麥田捕手》/ 做掃除的守望者 / 翻譯即是附身
【第二章 村上春樹的世界性】
「父親」的缺位 /《冬季戀歌》和村上春樹 / 從「說話論」看《冬季戀歌》與《尋羊冒險記》的結構 / 關於靈魂的配電盤 / 胡塞爾的「幽靈學」與海德格的「死者論」/ After dark till dawn / 無國籍性與世界性 / 在巴黎讀〈青蛙老弟,救東京〉/ 用法語閱讀村上春樹 / 太宰治與村上春樹
【第三章 鰻魚和泛音】
用身體來閱讀 / 讀者的登岸處 / 泛音式寫作 / 鰻魚君拯救小說 / 藍格漢斯島的魔性之女 / 村上文學中「早餐」的「物語論」功能 / 何謂比較文學?
【第四章 村上春樹與評論家】
引發食欲的評論/ 村上春樹恐懼症 / 村上春樹為什麼被文藝評論家厭惡呢?/ 關於「極度欠缺的東西」/ 詩人與評論家 / 關於被批判 / 日本的小說能夠重生嗎?
【第五章 剷雪君拯救世界】
剷雪君拯救世界 / 村上春樹與冷酷異境 / 守護燈塔的人 / 三大港口城市的作家 / Urban和彈珠玩具的故事 / 一部推薦給三十至四十多歲的女性看的作品--《神的孩子都在跳舞》/ 故鄉,身在遠方思念 / 百分之百的女孩與韋伯式的直覺
後記