会员   密码 您忘记密码了吗?
1,661,527 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 爱情小说 > 偉人情書集:慾望城市版
偉人情書集:慾望城市版
上一张
偉人情書集:慾望城市版
下一张
prev next

偉人情書集:慾望城市版

作者: 大衛.洛文赫茲
出版社: 聯經出版公司
出版日期: 2012-04-04
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT260.00
市场价格: RM40.00
本店售价: RM35.20
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

在慾望城市裡
膩愛文字 征服 寂寞世代

  電影中,男主角大人物將《偉人情書集》一封一封抄寫,
  藉此說出心中最深刻的渴望,喚回女主角凱莉的心,
  印證情書在今天仍有無限浪漫的魔力。

  永遠是你的,Ever thine
  永遠是我的,Ever mine
  永遠是我們的。Ever Ours.
  ──致不知名「不朽的愛」,貝多芬

  轟轟烈烈的戀愛不需理由
  浪漫塗地的情書不用藉口
  沒有一段精采的愛情沒有讓情人永難忘懷的話語

  愛情的憧憬、想像與美好
  只因為那個無法忘懷的一個句子
  愛情其實沒什麼道理

  不管你是莫札特還是拿破崙
  愛情永遠是個難題
  令人
  目眩神迷

  理智在愛情裡,絕對非必要條件。所有戀愛中的人,為了求得愛戀對象的全心全意,為了那一聲:「我願意。」 寫出讓這段共譜的愛情一世永恆的甜言蜜語。愛情的所有滋味,在一來一往的情書中,用私密的語言,讓情人看見那全心全意的愛戀。

  來到慾望城市,只求墜入愛河。

  成就歷史與今天的偉人們,除了放諸四海皆準的大愛情操,那份對情人所投射的愛慕,多少都促成日後成為偉人的元素,獨特魅力讓他們情書的字裡行間所呈現的付出、追求,或許比他們所留下的事蹟更為偉大。在這些愛情關係中,有一個共同點,那就是毫無保留的去愛。

  五十封他們的情書:
  米開蘭基羅、海明威、吳爾芙、貝多芬、卡夫卡、拿破崙、西蒙波娃、伏爾泰、蕭伯納、普魯斯特、伊麗莎白一世、王爾德、亨利八世……
  五十種說「我愛你」的方法。

  如果文字可以永恆,愛情將隨這些字句直到海枯石爛……

編者簡介

大衛.洛文赫茲(David H. Lowenherz)

  現任「獅子心親筆簽名公司」總裁,1978年從事親筆簽名及手稿買賣至今,重要的客戶包括美國國會圖書館、紐約皮爾龐特.摩根圖書館。他是格雷里埃俱樂部的會員,摩根圖書館館員,以及「親筆簽名交易商協會」的共同創辦人兼第一任總裁。他評估的作品甚豐,對象包括厄文.伯林(Irving Berlin)、艾比.伯洛斯(Abe Burrows)、伯恩斯坦(Leonard Bernstein)等。他最主要的收集品是羅伯.佛洛斯特(Robert Frost)的信箋及附有題詞的首刷書。洛文赫茲目前與妻子南西及兒子雅各住在紐約。


目錄


第一章  溫柔的愛
納爾遜 致 艾瑪.漢米爾頓  Horaio Nelson to Emma Hamilton
喬治.卡斯特 致 伊莉莎白.卡斯特  George A. Custer to Elizabeth Custer
約翰.拉斯金 致 尤菲蜜亞.拉斯金  John Ruskin to Euphemia Ruskin
莫札特 致 康絲坦絲  Wolfgang Amadeus Mozart to Constanze Mozart
伊莉莎白.巴雷特.布朗寧 致 喬治.巴雷特  Elizabeth Barrett Browning to George Barrett
米開蘭基羅 致 維多莉亞.柯羅納  Michelangelo Buonarroti to Vittoria Colonna
杜魯門 致 貝絲.華勒斯  Harry Truman to Bess Wallace
喬治.布希 致 芭芭拉.皮爾斯  George Bush to Barbara Pierce
紀伯倫 致 瑪麗.哈斯吉爾  Kahlil Gibran to Mary Haskell
富蘭克林 致 布里隆夫人  Benjamin Franklin to Madame Brillon

第二章  為你瘋狂
傑克.倫敦 致 安娜.史特朗斯基  Jack London to Anna Strunsky
海明威 致 瑪麗.威爾希  Ernest Hemingway to Mary Welsh
絲爾妲.費滋傑羅 致 史考特.費滋傑羅  Zelda Fitzgerald to F. Scott Fitzgerald
馬克.夏卡爾 致 貝拉.夏卡爾  Marc Chagall to Bella Chagall
薇妲.沙克維爾.威斯特 致 吳爾芙  Vita Sackville-West to Virginia Woolf
吳爾芙 致 薇妲.沙克維爾.威斯特  Virginia Woolf to Vita Sackville-West
阿爾弗雷德.德.繆塞 致 喬治.桑  Alfred Dreyfus to Lucie Dreyfus
傑克.凱魯亞克 致 塞巴斯提安.桑帕斯  Jack Kerouac to Sebastian Sampas
約翰.羅傑斯 致 米娜娃.丹尼森  John Rodgers to Minerva Denison
艾佛烈.德雷福 致 露西.德雷福  Alfred Dreyfus to Lucie Dreyfus
瑪裘莉.福沙 致 貓王  Majorie Fossa to Elvis Presley

第三章  熱情的文字
巴爾札克 致 艾芙琳.韓斯卡  Honore de Balzac to Eveline Hanska
貝多芬 致 「不朽的愛」  Ludwig van Beethoven to the "Immortal Beloved"
羅伯.布朗寧 致 喬治.巴雷特  Robert Browning to George Barrett
凱薩琳.曼斯菲爾德 致 約翰.密道頓.莫瑞  Katherine Mansfield to John Middleton Murry
王爾德 致 康絲坦絲.羅伊德  Oscar Wilde to Constance Lloyd
芙烈達.卡蘿 致 狄亞哥.里維拉  Frida Kahlo to Diego Rivera
艾瑪.高德曼 致 班.萊特曼  Emma Goldman to Ben Reitman
隆納.雷根 致 南西.雷根  Ronald Reagan to Nancy Reagan

第四章  分離的痛
狄倫.湯瑪士 致 凱特琳.湯瑪士  Dylan Thomas to Caitlin Thomas
卡夫卡 致 菲莉絲.鮑爾  Franz Kafka to Felice Bauer
拿破崙 致 約瑟芬.波拿巴  Napleon Bonaparte to Josephine Bonaparte
喬治.桑 致 福婁拜  Geroge Sand to Gustave Flaubert
艾碧吉兒.史密斯 致 約翰.亞當斯  Abigail Smith to John Adams
西蒙波娃 致 納爾森.艾格林  Simone de Beauvoir to Nelson Algren
瑪麗.陶德.林肯 致 哈蕾.威爾森  Mary Todd Lincoln to Harriet Wilson
瑞克里芙─霍爾 致 艾芙吉妮雅.蘇林  Radclyffe Hall to Evguenia Souline

第五章  火與冰
安娜伊絲.寧 致 亨利.米勒  Anais Nin to Henry Miller
伏爾泰 致 瑪莉.路易斯.丹尼斯  Voltaire to Marrie Louise Denis
詹姆斯.桑伯 致 伊娃.普勞特  James Thurber to Eva Prout
蕭伯納 致 史黛拉.坎貝爾  George Bernard Shaw to Stella Campbell
莎拉.伯恩哈 特 致 尚.黎施潘  Sarah Bernhardt to Jean Richepin
普魯斯特 致 丹尼爾.哈萊維  Marcel Proust to Daniel Halevy
洛伊.萊特 致 莫蒂.米里安.諾艾爾  Frank Lloyd Wright to Maude Miriam Noel
莎克斯敦 致 菲利普.雷格勒  Anne Sexton to Philip Legler

第六章  禁忌的愛
露薏絲.羅素與蕾秋.羅素 致 蘇利文  Louise and Rachel Russell to Aurhur Sullivan
伊莉莎白一世 致 湯瑪士.塞摩爾   Elizabeth I to Thomas Seymour
亨利八世 致 安妮.波林  Henry VIII to Anne Boleyn
帕內爾 致 凱撒琳.歐希亞  Charles Parnell to Katherine O'shea
路易斯.卡羅 致 柯蕾拉.康寧漢  Lewis Carroll to Clara H. Cunnynghmane