会员   密码 您忘记密码了吗?
1,503,388 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 【直面死亡的滋味套書】(二冊):《伊凡.伊里奇之死》、《死亡賦格》
【直面死亡的滋味套書】(二冊):《伊凡.伊里奇之死》、《死亡賦格》
上一张
下一张
prev next

【直面死亡的滋味套書】(二冊):《伊凡.伊里奇之死》、《死亡賦格》

作者: 列夫.托爾斯泰
出版社: 漫遊者文化
出版日期: 2021-03-22
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
市场价格: RM93.80
本店售价: RM82.50
用户评价: comment rank 5
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  本套書組合含:《伊凡.伊里奇之死【譯自俄文.經典新譯版】:死亡文學巔峰神作,寫給每一個人的生命之書》、《死亡賦格:西洋經典悼亡詩選》
 
  《伊凡.伊里奇之死【譯自俄文.經典新譯版】:死亡文學巔峰神作,寫給每一個人的生命之書》
 
  《戰爭與和平》用了124萬字來回答生命的意義
  《伊凡.伊里奇之死》只用不到4萬字就道盡
 
  ★生命教育必讀經典,大學指定閱讀教材
  ★諾貝爾學院票選「史上最佳百部文學經典」(top 100 books of all time)之一
  ★海明威、海德格、莫泊桑、納博科夫、羅曼・羅蘭、托瑪斯•曼、柴可夫斯基、魯西迪、米蘭.昆德拉、楊.馬泰爾、奈波爾……極度讚歎
  ★托爾斯泰晚年名作
  ★所有名家推崇的 論死亡的巔峰之作
  ★以中篇小說的 短小精悍,論述原本需要幾大冊篇幅才能說得好的主題
  ★包含了死亡的所有議題
 
  ──「死亡」是作家擊發出神作的板機,只有像托爾斯泰這種神射手才能夠駕馭。──
   
  在這部篇幅不到四萬字的小說中,托爾斯泰探討了「生命有意義嗎」「人生真正重要的是什麼」「死亡的必然」「死,是一個人的事」「死亡之後,再無死亡」等諸多複雜議題,其範疇之遼闊、寓意之深遠、意象之豐富,在描寫死亡的作品中,再難有人能以這般奇短篇幅,寫透如此深邃而永恆的母題。
 
  ──這是一場未曾好好去活的人生──
 
  平凡甚至無聊的伊凡・伊里奇,其實就是我們。
  這是托爾斯泰寫給每一個人的死亡預習課。
 
   ──這是一個好人的故事,也是我們每一個人的故事──
 
  法官伊凡.伊里奇這一輩子,都在拚命往上爬。
  他從小就嚮往人生勝利組的生活,長大後順利當上公務員,
  過著體面的生活,一切都是那麼得體而應該。
  在工作上,他學會推卸責任、符合公文格式的一切要求;
  在社交上,他總是彬彬有禮,就連巴結上司,也是名正言順。
  直到有一天,癌症降臨在他身上,原本體面的生活也從此天翻地覆──
 
  ▎對於醫生的裝腔作勢,伊凡・伊里奇非常熟悉,這就和他在法院裡的情況一樣:他怎樣在法庭的被告面前裝模作樣,這位名醫也就如此在他面前裝模作樣;
 
  ▎他的妻子假裝詢問自己好友對於撫卹金的意見,但對方看出她早已打聽到許多外人不清楚的細節:她想知道的是,在丈夫死後,她是否還能拿到更多錢;
 
  ▎在伊凡・伊里奇的告別式上,來弔唁的同儕卻只關心晚上的牌局;這場安魂禮拜並不足以破壞他們打牌的傳統,什麼也不能阻擋他們喀噠一聲拆開一副紙牌。
 
  在不得不面對死亡的歷程中,
  伊凡.伊里奇才得以揭開生命最大的奧祕。
  他痛苦地發現到,他的一生不過是一場自導自演的謊言,
  卻也因為死亡的到臨,窺見生命這道謎題的答案……
 
  ──影響世世代代讀者的死亡經典──
 
  托爾斯泰將人患病時的種種心理描繪得淋漓盡致,像是「親情的淡漠」「醫病關係的冰冷」「將死之人對健康肉體的嫉羨」「從希望到絕望的拉鋸」,都精準到令人害怕,就像被迫目睹真實人生的每一個時時刻刻,將生活中難言的異化與疏離分毫不差地再現於紙上。
 
  托爾斯泰的筆有如手術刀,在平淡的敘事之中,一刀刺進人性的核心,帶領讀者攀越生命的形上層次,探索自己與死亡的種種關係與處境,為世世代代的讀者帶來莫大的生命啟發。托爾斯泰巧妙的倒敘手法、冷酷而貼近現實的寫實手法,刻畫死亡猙獰、冷酷的陰影,其逼真、細膩已臻至出神入化、爐火純青之境,被奉為世界文學史上描寫死亡的顛峰之作。
 
經典推薦
 
  蔡康永(作家)
  王浩威(作家)
  陳雪  (作家)
  趙可式(臺灣安寧療護推手)
  方俊凱(馬偕自殺防治中心主任)
  林綺雲(臺北護大生死與健康心理諮商系教授)
  吳庶深(臺北護大生死與健康心理諮商系副教授)
  曾煥棠(臺北護大生死與健康心理諮商系系主任)
  張淑美(高師大教育學系生命教育碩專班教授)
  紀潔芳(彰師大退休教授)
 
  ▎柴可夫斯基:「我剛讀完《伊凡•伊里奇之死》,更加確信托爾斯泰是地球上最偉大的作家。
 
  ▎納博科夫:「這篇小說是托爾斯泰最傑出、最完美且最複雜的作品。」
 
  ▎楊.馬泰爾(《少年Pi的奇幻漂流》作者):「這是一部不可思議的傑作。……讀過此書的人,無一不成為更好的自己。」
    
  ▎莫泊桑讀完本書後驚呼:「我意識到,我所有的創作都毫無用處,我整整十卷作品均分文不值。」
 
  ▎羅曼・羅蘭:「俄國文學作品中,最能感動法國讀者的小說之一。」
 
  ▎托瑪斯•曼:「最令托爾斯泰痛苦、他最強大、最深刻而多產的關注,全都跟死亡有關。」
 
  ▎威廉•巴雷特(William Barrett,美國哲學家):「托爾斯泰的不朽之作《伊凡•伊里奇之死》已成為現今存在主義思想的重要基礎經典。」
 
  《死亡賦格:西洋經典悼亡詩選》
 
  面對逝去,詩歌應答著我們無盡的失落與追憶,
  悲傷得以獲得撫慰,剎那成為永恆
 
  ***
 
  首次全面譯介的西洋悼亡詩選輯
  中英對照賞析 + 延伸影音聆賞
  每一首詩,都是一則生命的故事
 
  死亡,是生命交響樂譜上的休止符,是樂曲中最令人低迴的片段,但演奏者每每視而不見。死不是死者的不幸,而是生者的不幸。除了哀傷、失落,面對死亡的巨大陰影,我們想要回憶過去和思考存在的意義,往往注定失敗……
 
  在西方文學歷來的悼亡詩與輓歌作品中,詩人帶領我們沉思生死,與逝者一起前行向臨界。
 
本書特色
 
  1. 首次全面譯介西洋悼亡詩
  貫穿兩千年文學史,橫跨英國、美國、歐洲、墨西哥,集合名家與桂冠詩人、吟誦詩人、反戰詩人作品選輯。
 
  2. 跨界流傳與影音閱讀
  跨越語言文化傳頌的名曲、舞台劇、電影改編源頭,作品賞析之外,提供延伸影音資訊,體會朗讀唱誦的音韻效果。
 
  3. 讀詩,也讀生命的故事
  由各首詩作的創作緣由、背景故事、與後續影響,折射出人情世故、社會情境、文學潮流等豐富意涵。
 
  4. 西洋生死觀與悲悼傳統
  認識西洋文化鮮明的死亡符號與象徵,一覽源自希臘神話與基督信仰的生死觀。
 
名人推薦
 
  單德興(中央研究院歐美研究所特聘研究員)  專文推薦
  高天恩(中華民國筆會會長)、陳義芝(詩人)  推薦
 
  ▎「不要站在我的墳前哭泣,我不在那裡,我沒有沉睡。我是千縷微風吹,是輕輕的飄雪,是柔柔的落雨,是成畦的吐穗。」(弗萊)
 
  ▎「親親,當我死去,哀傷的歌曲不必,蒔植玫瑰無須,絲柏遮蔭多餘……」(克莉斯緹娜.羅塞蒂)
 
  ▎「月光照耀她來入夢,我美麗的安娜貝爾麗;星辰升起如她雙瞳,我美麗的安娜貝爾麗;於是我在夜潮裡躺在我的新娘我此生的摯愛在她的墳山在海邊——在她的墓裡在潮畔。」(愛倫坡)
 
  ▎「他曾是我的南北東西,╱他是週一到週五,他是週六和歇息,╱他是我的月,我的夜,我的話,我的歌,╱以為愛情會地老天荒,是我錯了。」(W.H.奧登)


作者介紹

作者簡介
 
列夫.托爾斯泰/(Лев Николаевич Толстой, 1828-1910)《伊凡.伊里奇之死【譯自俄文.經典新譯版】》
 
  19世紀中期俄國寫實主義作家,偉大的文學家、思想家,世界文學史上最傑出的作家之一。1852年匿名發表處女作《幼年時代》。1853年參加克里米亞戰爭,獲得許多寶貴的戰爭題材。1855年辭去軍職前往彼得堡,結識了許多當時著名的文人,萌發了人道主義的種子。1862年結婚,婚後15年當中,完成了劃時代的作品《戰爭與和平》與《安娜.卡列尼娜》。晚年因夫妻間紛爭不斷,於1910年10月底的一個深夜離家,11月7日死在火車站站長的小屋裡。著有《復活》《窮人》《伊凡.伊里奇之死》等多部名作。他被列寧譽為「俄國革命的鏡子」,是具有「最清醒的現實主義」的「天才藝術家」。
 
  托爾斯泰不僅是傑出的作家,亦是位傑出的學者及哲學家,他影響了許多作家及哲學家,從海明威到海德格。他被許多作家譽為現代文學史上最重要的人物之一,他的小說對生活影響深遠:
 
  ──杜思妥也夫斯基稱托爾斯泰為「崇高的藝術家」。
 
  ──吳爾芙稱托爾斯泰為「最偉大的小說家」。
 
  ──普魯斯特稱托爾斯泰就像是「沉著、全能的上帝」,一一操縱著自己小說中每一個角色的行為與思想。
 
  ──德國哲學家海德格,在《存在與時間》中分析死亡,也不得不提及乃至借鑒托爾斯泰的這部不朽之作。
 
  ──美國哲學家威廉.巴雷特(William Barrett)斷定:「《伊凡.伊里奇之死》可能是所有文學中說明何謂直面死亡最有影響力的一部著作。」
 
  ──俄國生物學家、乳酸菌之父梅契尼可夫(И. И. Мечников)稱:「托爾斯泰是最擅長描寫對於死亡之恐懼的作家。」
 
譯者簡介
 
張綺容/編譯、賞析 《死亡賦格:西洋經典悼亡詩選》
 
  臺灣大學外文系學士,臺灣師範大學翻譯研究所博士。現任世新大學英語學系助理教授,曾任中原大學專任助理教授、臺灣師範大學英語學系兼任助理教授。著有《中英筆譯》、《英中筆譯》系列二冊、《翻譯進修講堂》、《英譯中基礎練習》,譯作包括《傲慢與偏見》、《大亨小傳》、《教你讀懂文學的27堂課》、《怪奇地圖》等二十餘本書。
 
魏岑芳/《伊凡.伊里奇之死【譯自俄文.經典新譯版】》
 
  國立政治大學斯拉夫語文學系學士、碩士,曾獲教育部辦理赴俄羅斯交換獎學金至國立莫斯科大學亞非學院交換一年。譯有〈對《鋅皮娃娃兵》的審判〉前半。