>
佛教典籍浩如煙海,佛經中的民間故事又散見於各處,欣賞起來很不方便。故此,我們從中挑選出八十四個,匯成一冊,奉獻於讀者面前。
佛經翻譯過來時均為古代漢語,故事行文晦澀,閱讀不便。為此,我們用現代口語進行了編譯。編譯時,盡量尊重原文與原故事情節。
民間故事與一切古代文化遺產一樣,既有精華,也有糟粕。佛經中的民間故事則不免帶有一些佛教的色彩。相信讀者自會鑑別與正確對待。