【各方讚譽】
《野獸該死》是一部考驗讀者推理解析能力的作品,與同時代的《羅傑.艾克洛命案》、《綠膠囊之謎》、《十日驚奇》、《幻影女子》等作品一樣優秀,以直到今日依然令人好奇與驚艷的謎團開啟布局,運用細膩精準的文字展現幽微的人物心理變化。中文世界首次譯介這部經典,肯定會讓老推理迷追憶諸多美好的黃金時期故事,也為嘀咕著「好久沒讀到有趣推理小說」的飢渴讀者帶來一絲滿足。 ──推理評論人 冬陽
痛失骨肉的驚悚小說作家,在喪子後踏上了未知的復仇之路!這也是布雷克的「奈丘.史川吉威」探案系列中,最令人痛徹心扉的一案。──作家、英國與加拿大犯罪作家協會PA會員 提子墨
一本傑出的懸疑小說。布雷克先生的著作本身就是一種樂趣。──《紐約時報》
他的陰謀很巧妙。──《泰晤士報》文學版
偵探小說大師。──《每日電訊報》
尼可拉斯.布雷克的書本身就完全是英國偵探小說中的東西。──英國作家 伊麗莎白.鮑恩
作者簡介
尼可拉斯.布雷克Nicholas Blake
尼可拉斯.布雷克是桂冠詩人塞西爾.戴—路易斯(Cecil Day-Lewis)的筆名。1904年生於愛爾蘭的萊伊什郡,1906年母歿後移居倫敦,1927年畢業於牛津大學瓦德漢學院。原本從事教職補貼寫詩的收入,1935年出版第一本奈丘.史川吉威系列小說《一個證明的問題》(A Question of Proof),之後陸續出版19本犯罪小說,其中15本都是史川吉威系列作。除了小說,他也出版多本詩集和譯作。
第二次世界大戰期間他擔任英國情報部出版編輯,《謀殺時刻》(Minute for Murder)中的「鼓舞士氣部」即源自此段經驗。戰後他加入Chatto & Windus出版社,擔任編輯和總編。1968年榮獲桂冠詩人。1972年逝於作家友人家中。
譯者簡介
謝佩妏
清大外文所畢。專職譯者。