会员   密码 您忘记密码了吗?
733,105 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 遠山的回音
遠山的回音
上一张
下一张
prev next

遠山的回音

作者: 卡勒德‧胡賽尼
出版社: 木馬文化
出版日期: 2014-01-22
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT350.00
市场价格: RM53.80
本店售价: RM47.30
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  《追風箏的孩子》胡賽尼回來了。

  ——這位得獎小說家締造了文壇旋風:他的明星作品至今魅力不減,頭兩本著作《追風箏的孩子》和《燦爛千陽》一共在全球銷售三千八百萬冊。

  ——他的新作,自今年(2013)五月在美國出版上市,到現在(十月)也已銷售超過三百萬冊,將會有四十種語言的翻譯版本,其中包括馬來西亞和冰島的版本。

  ——儘管他說他的新書不那麼以阿富汗為中心,但他當然沒有忘記他的故鄉和他的創作初衷。

  「近乎完美的一本小說」——最刁鑽的書評家也不得不感嘆的大師之作

  「好看到心得難以下筆、每每想起便想默默哭泣」——全台試讀部落客全五顆星推薦

  《遠山的回音》這次依然從胡塞尼擅長的手足之情出發,但透過九個篇章,描述一對自幼失散、感情深厚的兄妹——巴布杜拉和帕麗——如何經過漫長的半個世紀,彼此惦念、尋找,而橫跨半個地球、四個國家(阿富汗、美國、法國及希臘),影響數個家族的動人尋根故事;一如讀者所說:「每個角色就像一只只的風箏,帶著希望和夢想飛往喀布爾、巴黎、舊金山、希臘……」

名人推薦

  白崇亮(台灣奧美整合行銷傳播集團董事長)、李家同(清大榮譽教授)、何致和(小說家)、凌性傑(建中國文老師)、陳藹玲(富邦文教基金會董事) 、張鐵志(文化評論人、「號外」雜誌主編兼出版人) 、鍾文音(小說家) 真心推薦

全球好評

  Amazon:是一位說大師級的說書人所做的大師級作品。

  紐約時報:比《追風箏的孩子》更流暢也更具企圖心。比《燦爛千陽》在敘事上更複雜而有層次。

  O雜誌:動人之作……問出了一個難以回答的好問題:愛,有沒有界線?

  BookBrowse:胡賽尼以慈悲之心切取人生的各種切片,以表裡、層次與複雜度敘述了人世的不完美。

  娛樂周刊:一直讀到最後……這才恍然大悟,發現這位作者達到了什麼樣的成就。

  華盛頓郵報:把這本書送上暢銷排行榜吧。

部落客試讀回響

  栞:我很喜歡這本小說的細緻,無論是情感的描繪或是人物的樣貌,都是那麼真實。而且在閱讀的時候,會忍不住覺得有啜泣的聲音輕輕地迴盪著。仔細深究是誰在哭泣的時候,卻發現他們的內心都是這麼悲傷而無力。可是這並不是一本會讓人心情黯淡的書籍,我覺得在那些悲傷的後面,都有一道微微的光,所以閱讀的時候會感到悲傷卻又不會絕望。尤其讀到結局時,有種如釋重負的感覺。這個作者的故事很美,又牽動人心,在不幸中還是會保留一點點希望。人在面對生活的時候最需要的,無非就是那一點點希望而已。

  jerry:錯綜複雜的人間百態,胡賽尼寫來一派從容,每個角色就像一只只的風箏,帶著希望和夢想飛往喀布爾、巴黎、舊金山、希臘……風箏線在他手中收放自如,輕盈又細膩地撩撥風的律動,在清冷高空中俯仰靜默的群山,訴說著繽紛迥異的人生面貌。大師就是大師,精雕細琢不著痕,在結構上多種敘述手法別具一格,豐富了情感也宣洩了情緒,不是表面式剎那的感動,更多的是喚得內化的初心。

  浮果:相隔五年,胡賽尼的新作《遠山的回音》出版了,不同於前兩本作品中,強烈可感受到的背叛和原諒,這本新作品就好像是一碗冷湯,讓人溽氣全消,他迂迂迴迴地說故事,不卑不亢,不賣弄悲情和眼淚,讀者得以專注在故事的身上,幸而,得以專注。簡單的一個寓言,下了重要的命題:捨得?人可以做到什麼程度,去成就一個人的幸福?

  elish:在故事結束、紙頁闔上的那一刻,讀者仍能想像那一切或許,不,是肯定會繼續下去。新連結起的家族線也將隨之延伸,無論天南地北,只要活在這世上就還有機會能連結起一切。如同在群山間繚繞不去的回音般,我們可以假想在某個條件齊備的空間裡,那回音將消散不去回盪近乎整個永恆。

  藍色雷斯里:愈讀到後面,真的就是愈對胡賽尼的創作功力感到嘆服。樸實簡單的文字構成了一段又一段的故事,而一段又一段的故事則彼此交織成這部恢弘的世代史詩。這些故事經過世代的激盪漾出漣漪,而在其他人的生命歷程中激起新的波瀾,宛若不斷在群山間迴盪的回音。這,應該就是原文書名所象徵的意義吧。

  苦悶中年男:卡勒德.胡賽尼再一次以阿富汗為背景,寫出一個發生於當地,情感卻共通於世界的故事,原來這樣的情感是可以跨越疆界、種族、語言的差異,讓每個人感同身受的,我們像阿布杜拉一樣無時無刻思念著不得見的心中摯愛,以胡賽尼筆下動人的文字滋潤著苦澀的心靈,在他訴說的故事之下,阿富汗不再是黃沙遍佈的貧瘠土地,而是與你我所在的世界一樣,擁有蘊藏豐沛情感的土地。或許生命中一切並非完美,但只要有希望,就能找到能讓心靈平靜的安慰,就足以期待再一次幸福喜悅的來臨。


作者介紹

作者簡介

卡勒德.胡賽尼(Khaled Hosseini)


  1965年生於喀布爾。父親是外交官,1980年因蘇聯入侵阿富汗,全家尋求政治庇護移民美國。胡賽尼畢業於加州大學聖地牙哥醫學系,現居美國北加州。2006年榮獲聯合國首屆人道主義獎,並擔任美國駐聯合國難民總署親善特使。他的第一本小說《追風箏的孩子》2003年出版後風靡全球,並於45個國家出版,銷量已達1000萬冊,廣受各地讀者喜愛。

譯者簡介

李靜宜


  國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部,現任公職。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女科學家》、《牛頓打棒球》(牛頓)、《現代方舟二十五年》(大樹), 《古烏伏手卷》、《法律悲劇》、《古典音樂一0一》、《直覺》、《奇想之年》(遠流) 、《追風箏的孩子》、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》(木馬)等。


目錄