会员   密码 您忘记密码了吗?
1,661,740 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 同名之人電影原著+醫生的翻譯員套書
同名之人電影原著+醫生的翻譯員套書
上一张
下一张
prev next

同名之人電影原著+醫生的翻譯員套書

作者: 鍾芭.拉希莉
出版社: 天培
出版日期: 2007-07-25
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT520.00
市场价格: RM80.00
本店售价: RM70.40
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

1.醫生的翻譯員

  收錄九個短篇小說,善於說故事的她,以簡單乾淨的文字訴說最動人的故事,不僅小說技法結構完善,劇情也推陳出新,在每個轉折點都有意想不到的驚喜;從異鄉人的失落感擴及現代人的孤寂,充滿美麗的異國情調,引發每個人內心深處對心靈原鄉的嚮往,可說是「外行人看熱鬧,內行人看門道」。最迷人處即在於讀者可在不同的心情、觀念下,創造出屬於自己獨一無二的結局。

  本書榮獲2000普立茲大獎、海明威小說獎、紐約客小說新人獎等大獎。同名的小說<醫生的翻譯員>,同時也獲得歐亨利獎及最佳美國短篇小說獎。

  作者32歲出版第一本書即獲普立茲大獎,是繼阿蘭達帝.洛伊《微物之神》後再度掀起的印度海外文學熱潮的印度籍女作家。

2.同名之人

  果戈里是印裔美籍移民的第二代。在一次火車出軌意外中,他父親因為手中翻動的果戈里小說書頁而得救,決定以此俄國小說家之名為兒子命名;名字困擾果戈里將近大半生,直到他下定決心改名。他在火車上邂逅了第一個女友,之後也長久交往了一個活潑大方的對象,但他的印裔身分,卻讓他們的相處卻像是行進在不同軌道上,他娶了跟他同是印裔的第二代移民女孩,本以為相同的文化背景,會使得一切的反叛與不安暫歇,卻又在火車上乍然聽聞妻子的秘密……

  她以刻畫細膩與感情豐沛之筆,創造人物,成就故事。彷彿是一疋劃過空氣的印度紗麗,顏色圖案令人印象深刻,款擺的尾端攪動空氣,在讀者心中留下陣陣激盪。

本書特點

★電影《同名之人》(電影名稱也翻成《同名之人》),八月即將在台灣發行DVD,原著小說加上鍾芭.拉希莉榮獲普立茲獎的《醫生的翻譯員》只要399元!
★《醫生的翻譯員》榮獲普立茲文學獎(Pulitzer Prize)。
★《同名之人》為鍾芭.拉希莉的第一本長篇小說。
★《同名之人》獲選【中時開卷?十大好書】
★國內文壇好評不斷:侯文詠、廖玉蕙、郭強生、羅文嘉……一致推薦!

媒體讚譽

★《同名之人》榮獲中國時報開卷版,年度十大好書。
★《同名之人》絕對是一位大師所創造出來的完美作品! -----紐約時報
★細緻、動人的第一本長篇小說。-----時代雜誌
★國內媒體大力推薦:誠品好讀、網路與書、東森ET書架、博客來編輯選書
★台灣出版Top1 ,《同名之人》獲選2004代表性圖書

作者簡介

鍾芭.拉希莉(Jhumpa Lahiri)生於倫敦,成長於美國羅德島的印裔作家。

  英國文學學士、波士頓大學英國文學碩士、比較文學及藝術碩士、創意寫作碩士、文藝復興博士,她於波士頓大學教授創作。1997年獲路意斯維(The Louisville Review)小說獎。2000年以短篇小說《醫生的翻譯員》(Interpreter of Maladies)(天培文化)獲普立茲文學獎、最佳美國短篇小說獎、歐亨利文學獎、海明威小說獎、紐約客小說新人獎等大獎。


目錄