《言猶在耳》
半個世紀以來,喬志高彙集美國人的典型詞語,用中國人的觀點和亦莊亦諧的文筆加以詮釋。在他筆下,英文美語不是呆板嚴肅的功課,而是活龍活現、引人入勝的讀物。
本書從總統辭令談到汽車文化....每篇讓您認識「老美」,了解他們的生活、社會、優點和缺點。幽默大師林語堂欣賞喬志高的〈海外噴飯錄〉。梁實秋教授稱許他關於英語的文章說:「不但精審,而且有趣。」
《聽其言也》
喬志高累積在美國數十年「聽」美語的經驗,透過許多親身經驗、對語言的追本溯源、探討中英文翻譯的種種問題亦或是有趣的中英文聯想與應用。
以中國人的觀點、幽默風趣的筆法,讓你深入認識美語:從日常生活中的流行語、成語、俚語到電影對話、歌詞,新聞傳播用的術語或是俏皮話和口頭禪。書中更添加附錄與若干新的資料,補充因時間而改變的
語言文字。讀喬志高的美語錄,經由生動有趣的閱讀、對照比較的方法,可以讓使用美語者更進一步了解如何用字遣詞,並且完整的表達美語的語義、語法和語氣。語言反映了社會文化,藉由喬志高知性與感性的觸角,本書將帶你更加深入豐富的美國文化。
《總而言之》
喬志高美語錄的第三集,收錄了尚未結集過的許多新詞新語,從2000年的美國總統大選衍生出來的新聞美語、新增錄的莫非先生有趣的諺語,到電腦網路引申出的幽默警語,乃至中文對外來語的借用和美國也有的四字成語....等,讓你深入五花八門的生活美語,喬志高在本書中暢談與張愛玲相識的緣由、夏志清的英美散文翻譯,以及自己筆名的來源,更有白先勇記錄與喬志高合作《台北人》中英對照本背後的故事....,不但可以學習美語的精髓,更認識了令人景仰且幽默風趣的喬志高先生。