会员   密码 您忘记密码了吗?
1,575,266 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 自然科普 > 社会科学 > 世界史地 > 福澤諭吉自傳(開啟日本明治維新的啟蒙大師)
福澤諭吉自傳(開啟日本明治維新的啟蒙大師)
上一张
下一张
prev next

福澤諭吉自傳(開啟日本明治維新的啟蒙大師)

作者: 福澤諭吉
出版社: 麥田
出版日期: 2020-05-02
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT380.00
市场价格: RM58.50
本店售价: RM51.50
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

從下級武士一躍成為日本萬元鈔票的肖像人物──
拒絕從政卻啟發無數政治家的日本近代教育之父
想了解日本如何成為亞洲強國,一個不可不知的關鍵名字!

全新經典改版│問世逾一百二十年,福澤諭吉發人深省的口述自傳│二十一世紀日本國民教育必讀書目
真理大學應用日語學系系主任暨專任副教授戶田一康專文導讀
中國文化大學日本研究所所長楊永良譯序

 


日本近代以來最好的勵志故事、熱血沸騰的青春物語。──戶田一康(真理大學應用日語學系系主任暨專任副教授)

單以他對教育的主張「人應自立自強」而言,《福澤諭吉自傳》一書對於已經進入二十一世紀的東亞諸國仍具有重要的啟示作用。──楊永良(中國文化大學日本研究所所長)


【內容簡介】
從頑童到啟蒙大師

福澤諭吉出身為下級武士,卻不受階級所限力爭上游。他曾是個頑童,卻願意反覆檢討自我並力求進步,不畏挑戰傳統。二十一歲那年,他昂首走入西學之門,成為日本近代改革的重要推手。

在亂世中堅持自己的道路
德川幕府末期,時局動盪,美國黑船來航,日本被迫打開國門,一時之間內憂外患並起。福澤諭吉夾在佐幕派與尊皇派之間,甚至面臨來自浪人的殺機。即使如此,他仍不畏「攘夷」的主流觀點,堅信唯有向西方國家學習,日本才能富強,遂致力於翻譯外文書,並創辦西洋文明的火車頭學校「慶應義塾」以及《時事新報》。

影響明治維新──福澤諭吉的思想改革
在接觸西方知識之後,他更積極提倡自由平等、男女平等、婚姻自主等思想。首次訪美後,他帶回日本第一部韋氏辭典,出版介紹西方文明的專書《西洋事情》,成為日本英語教育的先鋒。福澤諭吉雖然終生不願踏入政治圈,卻在各方面大大地影響了明治維新,促使日本晉升亞洲強國,進而改變了整個世界的歷史。本書由福澤諭吉口述,歷時兩年於《時事新報》連載,不僅是日本國民教育必讀作品,更是完整理解日本近代史最重要的一本書。


【福澤諭吉啟蒙金句】
他說,教育才能使國家富強──
我之所以將漢學視為敵人,那是因為我深信,在今日開國之際,若是陳腐的漢學占據了少年的腦子,則日本無法進入西方文明之國的行列。

他心懷民主與自由──
如果政府高高在上,那麼替政府做事的人也變得高高在上,既然高高在上,那麼對百姓自然會採取高壓的態度。這種高壓的態度就是作威作福。

他努力不懈,追求進步──
人的志向會因為他的環境而改變,幼年所說的話,長大後未必能實現。一切只靠天資,再加上教育,以及不屈不撓的毅力,不可猶豫,如此堅持到最後才能成功。


作者介紹

作者簡介

福澤諭吉
Fukuzawa Yukichi 1835-1901

日本明治近代教育之父、最重要的啟蒙思想家、暢銷書作家
日本知名學府慶應義塾大學創立人
最早將英語字典、西方經濟學引進日本的人之一

福澤諭吉出生於大阪,青年時正逢幕末內憂外患,他憑藉對時局的敏感,體認到學習外語的重要,三次隨幕府使節遠渡歐美汲取新知。回國後,在翻譯、教育,和西方思想推廣等方面不遺餘力。

他與森有禮等人發起致力推廣西方民主思想的學術團體「明六社」,仿效美國學術圈的運作,鼓吹開化思想與自由思想。此外,他也在《時事新報》發表文章針砭時事,其中最著名的短文〈脫亞論〉間接推動日本軍國主義,在亞洲各國備受爭議,也改寫了世界的歷史。

福澤諭吉一生筆耕不輟。曾經根據訪歐經驗出版《西洋事情》一書,詳盡論述各國的政治和經濟結構,幾年後又出版《勸學》,及《文明論概略》,在日本皆大為暢銷,其他著作包括《時事小言》、《時事大勢論》、《帝室論》、《德育如何》、《兵論》、《學問之獨立》、《全國徵兵論》、《通俗外交論》、《實業論》等,對日本近代的影響皆十分深遠。

《福澤諭吉自傳》出版歷年大事紀
1898-1899年,於《時事新報》上連載
  1899年,於日本出版。
  1934年,日本北星堂出版英譯本,英美各報章雜誌皆佳評如潮。
  1966年,哥倫比亞大學出版英譯本。
  1971年,慶應義塾大學德國文學會全體教授共同翻譯德文譯本。
1981年,北星堂出版英譯本第二版。
2007年,哥倫比亞大學再版英譯本。


相關著作:《福澤諭吉自傳--改造日本的啟蒙大師》

譯者簡介

楊永良
1951年生,國立交通大學教授,日本明治大學法學博士,曾任國立交通大學通識教育中心主任、台灣日本語文學會會長、中國文化大學日本研究所所長。


目錄

導讀──萬延元年,咸臨丸上的改革家 ∕ 戶田一康
譯序——福澤諭吉與《福澤諭吉自傳》∕ 楊永良

童年

遊學長崎

大阪修業

緒方學堂的學風

至江戶眼界大開

初遊美國

周遊歐洲列國

攘夷論

再度美國行

明治維新

暗殺疑雲

雜記

維持生計

品性家風自成一格

老年餘生

福澤諭吉年表