本書選自《叢林故事》的第一個篇章:〈莫格利的兄弟〉(Mowgli’s Brothers),以「字對字逐字翻譯」的方式,提供一種基礎而有效率的英語學習方式。
全書分為三大部分,依序為「逐字解析閱讀」、「中英對照故事」,以及「練習題」。另外也針對較難的單字,附註中文意義和音標、詞性。
本書選自迪士尼卡通《森林王子》原著小說的第一個篇章:〈莫格利的兄弟〉,敘述一個被狼群養大的小孩莫格利,在叢林中成長的故事。
我們以此為題材,精心編寫《讀森林王子學英語——逐字解析讀本》,分為逐字解析閱讀、中英對照故事、練習題三大單元,提供讓你耳目一新的英語學習書。
作者簡介
拉迪亞德.吉卜林(Joseph Rudyard Kipling, 1865~1936)
出生於印度孟買的英國人,為著名的詩人、小說家及兒童文學作家。著有《叢林故事》、《勇敢的船長們》、《吉姆》等書。於1907年成為英國第一位獲頒諾貝爾文學獎的作家。
編者簡介
Dennis Le Boeuf
1952年生於美國,北密西根大學教育碩士,美國執證教師。錄過許多廣播和電視英語學習節目,裨益無數莘莘學子,亦曾在中國和台灣教授英語。他與景黎明女士合作的作品有《生活英語Small Talk》、《讀鵝媽媽歌謠學英語》等書。
Viktar Pahotski
白俄羅斯工程師。
編/譯者簡介
景黎明
生於1955年,四川省成都人,四川大學英語碩士。曾任四川師範大學英語副教授,並曾獲得四川省英語教學成果獎和翻譯獎。現為專業翻譯及作家。著有《高高飛出西藏谷》(Fly High out of a Tibetan Valley)。譯有米蘭.昆德拉(Milan Kundera)的《生活在他方》(Life Is Elsewhere)和亞歷山大.索忍尼辛(Alexander Solzhenitsyn)的《第一圈》(The First Circle)等多部作品。