会员   密码 您忘记密码了吗?
1,568,934 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 我是貓(首二章)(日漢對照‧精裝有聲版)
我是貓(首二章)(日漢對照‧精裝有聲版)
上一张
我是貓(首二章)(日漢對照‧精裝有聲版)
下一张
prev next

我是貓(首二章)(日漢對照‧精裝有聲版)

作者: 夏目漱石
出版社: 香港中和出版
出版日期: 2019-01-29
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
市场价格: RM81.50
本店售价: RM71.70
用户评价: comment rank 5
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  日本國民大作家夏目漱石的代表作
  影響了千萬讀者的不朽經典
  《子規》雜誌連載原初第一、二章


  日文全文標註假名,日漢對照,適用於學習日文的讀者
  每本書配有獨立QR Code,可收聽日語全文朗讀音頻
  書後附有譯者精心總結的翻譯心得,幫助日語學習,豐富閱讀體驗

  《我是貓》是日本國民大作家夏目漱石的代表作。本書通過教師苦沙彌家的貓這一獨特視角,冷靜地觀察了日本明治初期的社會百態。漱石用輕快幽默的語言、靈活誇張的筆法,描繪出一幅明治時期知識分子的群像。書中的貓也讓讀者不禁為之動容。

  本書日文底本選自最初連載於《子規》雜誌的版本。夏目漱石原本只準備寫一篇短篇,因為反響頗佳,且受編輯勸說,於是創作了第二章,爾後又繼續連載,才有了長篇《我是貓》。最初的第一、二章本身結構完整,可自成一段。

  推廣重點
  1,日本國民大作家夏目漱石的代表作,影響了千萬讀者的不朽經典。
  2,《子規》雜誌連載原初第一、二章。
  3,日文全文標註假名,日漢對照,適用於學習日文的讀者。
  4,每本書配有獨立QR Code,可收聽日語全文朗讀音頻。
  5,書後附有譯者精心總結的翻譯心得,幫助日語學習,豐富閱讀體驗。
 


作者介紹

作者簡介

夏目漱石


  1867—1916,本名夏目金之助,筆名取自《晉書•孫楚傳》中的「漱石枕流」,被譽為日本「國民大作家」。漱石學貫東西,文學與思想造詣極深,他的小說中詼諧的語言與深邃的哲思並存,對以魯迅為代表的一批中國近代作家產生了深刻的影響。魯迅曾稱讚漱石的作品「是明治文壇上新江戶藝術的主流,當世無與匹者。」

譯者簡介

鄒波


  復旦大學外文學院日文系主任,專攻日本近現代文學。擁有近20年的日語教學經驗,曾翻譯多部日本經典文學作品,熟知芥川龍之介、安部公房、村上春樹等日本文學大家的文體風格與特色,夏目漱石作品中獨特的風雅詼諧語言,因而得以精準流暢地展現。代表譯作包括《無情/厄運》《鳳仙花》《相食》等。
 


目錄

一  吾輩は猫である。名前はまだ無い。   在下是貓,名字嘛,暫且還沒有。
二  吾輩は新年来多少有名になったので、 猫ながらちょっと鼻が高く感ぜらるるのはありがたい。   新年之後我有了點小名氣,作為貓,揚眉吐氣一回實在難得。
譯者後記  因難見趣:《我是貓》的一些翻譯難點