会员   密码 您忘记密码了吗?
1,661,528 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 自然科普 > 社会科学 > 文化研究 > The Earth Is Dancing
The Earth Is Dancing
上一张
The Earth Is Dancing
下一张
prev next

The Earth Is Dancing

作者: Mo-Jen Wang(王默人)
出版社: 清華大學
出版日期: 2015-12-10
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT300.00
市场价格: RM46.20
本店售价: RM40.70
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  The Earth Is Dancing was the latest work by Mo-Jen Wang after his migration from Taiwan to the United States. After 24 years of inner thinking and reflection, the book was organized in present actions and past experiences intertwined through streams of consciousness. Besides the author’s own experiences for almost a lifetime, he eventually proposed an ultimate ideal and hope of “the Whole World United as One.” The publication of The Earth Is Dancing in Taiwan is to honor such an author not only in Literary World in Chinese but also up on the stage of the World Literature.


作者介紹

作者簡介

Mo-Jen Wang

  Mo-Jen Wang, a writer migrated from Mainland China, wrote consistently while conducting his career as a journalist from 1950s to 1980s. He wrote from a deeply sincere humanist concern to reveal the realistic hardship and life struggle of people from the sub-structure of society. He mainly depicted the evil and ugliness as well as goodness and beauty of real world, and brought out the possibility of the bright side in humanity hidden beneath the lifeless reality. Unlike other writers from Mainland China at that time who contributed mostly to official literary organizations, he cared not the mainstream Modernist writing skills but insisted to write out of his ideal of “real humanist concern.”
 
譯者簡介

Yew-Leong Lee

  Yew-Leong Lee is the founder and editor-in-chief of Asymptote, a literary journal dedicated to world literature that won the 2015 London Book Fair International Literary Translation Initiative Award. As a free-lance translator and editor, he has translated and edited several works of Taiwanese fiction, nonfiction and poetry. Recipient of the James Assatly Memorial Prize for fiction (Brown University), his own writing has appeared in The New York Times and Poetry Society of America. He is currently based in Taipei, working on a book-length translation of Chou Meng-tieh’s poetry.


目錄

Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight