会员   密码 您忘记密码了吗?
1,685,917 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 格雷的畫像
格雷的畫像
上一张
格雷的畫像
下一张
prev next

格雷的畫像

作者: 奧斯卡‧王爾德
出版社: 遠流
出版日期: 2015-01-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT280.00
市场价格: RM43.10
本店售价: RM37.90
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

十九世紀末撼動英國文壇的唯美文學經典之作
哥德派的詭譎美感 × 浮士德的魔鬼交易
挑戰保守社會的極限,改變王爾德一生的轉捩點
「寫出這種故事的作家,應該處以死刑!」

  2003年英國《觀察者報》評選百大傑出小說
  2006年及2008年皆入選死前必讀的小說
  2010年愛爾蘭國家文學季的都柏林代表選書
  2014年英國《衛報》評選百大必讀小說

  如果是我永遠年輕,畫像變老就好了!
  我願意付出一切代價!我願意用自己的靈魂交換!

  才華洋溢的畫家巴索爾因緣結識了年輕俊美的道林.格雷,立刻請格雷做自己的模特兒畫肖像畫,巴索爾知道,這幅畫將會是他畢生傑作。隨著畫像即將完成,巴索爾對格雷越加依戀,此時畫家的老友亨利勳爵意外來訪。亨利勳爵雖有貴族身分,但行事放縱不羈,沉浸享樂,他對年輕而單純的格雷十分有興趣,想試試自己對格雷能有多大影響,因此開始灌輸格雷自己那一套享樂主義。肖像畫完成後,格雷也驚艷於自己的美貌,心中的虛榮感隨之甦醒,他害怕自己將會失去青春年華、失去美麗外表,忍不住說出願以靈魂交換畫像中不朽的容顏。

  格雷跟著亨利勳爵流連於奢華放蕩的社交宴會,沉溺於旁人對他的愛慕,此時格雷認識了美麗出眾的女演員希珀,折服於她的動人演技,而希珀也深受格雷吸引,兩人陷入熱戀。想不到,希珀嘗試過真正的愛情,對於要在舞台上演出虛假的感情就不屑一顧,演技突然變得生硬做作,讓格雷大失所望,一怒之下斷然與希珀分手,絕望的希珀當晚便自殺身亡。

  格雷知道消息後雖然感到震驚,卻不認為自己有錯,他的內心已然失去同情與愛憐;此時格雷無意間看到自己那張畫像,發現畫像中的他,嘴角竟扯出一抹殘忍的神色……

  ◎特別收錄:王爾德最想讓世人看見的道林.格雷◎

  1889年8月,《利平考特》雜誌的編輯史答達特在倫敦宴請兩位作家,一位是剛寫出第一篇福爾摩斯探案的亞瑟.柯南.道爾,另一位就是當時的文壇巨星奧斯卡.王爾德。宴中,史答達特向兩人邀稿;隔年2月,柯南道爾便交出福爾摩斯與華生破的第二件案子:《四簽名》。反觀王爾德,他一直到1890年4月才交出《格雷的畫像》,初稿只有5萬字,儘管王爾德對許多同性情慾的描寫已經盡量淡化,但史答達特依然又做了一次修改才敢刊出。雜誌出刊後,王爾德便著手將這篇故事延伸成更完整的小說作品。因此,這部小說總共有三個版本:王爾德投稿的原版、經過史答達特修改的連載版,最後由王爾德親自編輯加長後出版的1891年版。遠流重新翻譯出版繁體中文版,特別收錄三個版本的差異比較,從遭到修改、刪除的片段文字,可以推知雜誌編輯以及王爾德的考量,也能感受當時社會氛圍帶給作家的壓力。

  ◎視覺設計:藍調漩渦的美麗迷惑◎

  封面設計的色調以深藍為主,大膽而獨具魅力,讓人聯想到格雷所享受的上流奢華,堆砌雕琢的藝術品味,看一眼就難忘。翻飛的羽毛在深藍間盤旋,彷彿在迷惑觀者的心神,羽毛的輕柔撫觸也對應著戀人間的互動,隱晦點出字裡行間未說明白的情慾。

  「我不明白怎麼會有人認為這麼好的作品竟是不道德的。」──亞瑟.柯南.道爾(Arthur Conan Doyle)

  「這個故事中帶著超自然的情節,擁有第一流的藝術價值。」──華特.佩特(Walter Pater),《讀書人》(The Bookman)書評

名人推薦

  「這是一個關於時間、關於美、關於脆弱、關於愛與傷痛的故事。王爾德用戲謔又諷刺的文字將它包起,咀嚼再三只有更入味,因為在虛幻的劇情裡人性無比真實。」──韋禮安/創作歌手

  林佑軒/作家
  紀大偉/國立政治大學台灣文學研究所助理教授
  凌性傑/作家
  陳俊志/作家/導演
  陳  雪/小說家
  鍾文音/作家
  ──好評推薦(依筆劃順序排列)


作者介紹

作者簡介

奧斯卡.王爾德 Oscar Wilde (1854-1900)


  出身於愛爾蘭世家,是家中次子,父親為外科醫生,母親則是詩人與作家,王爾德從小便接受豐富的知識陶冶,為他日後的成就奠基。1881年出版首部作品《詩集》後,在文壇嶄露頭角,雖然他沒有獲獎加持,但是憑著幽默機智的談吐、特立獨行的穿著與行為,讓他在倫敦社交圈名聲響亮,甚至有人視他為現代「名流」的先驅。

  真正讓王爾德聲名大噪的是他的劇本,經典劇作包括《莎樂美》、《不可兒戲》以及《理想的丈夫》等等,時至今日都仍經常搬演、改編;另外,他的童話故事集《快樂王子》、《石榴屋》也為人稱頌,故事中帶著對時事與社會的諷刺批判,更添文學價值。

  而王爾德最受爭議的作品則是他的小說《格雷的畫像》,書中的同性戀及墮落罪惡的情節讓這本書備受批評,但王爾德依然堅持出版小說,他曾坦白承認:「巴索爾是我內在對自己的認知,亨利是外人看我的樣貌,而格雷則是我希望成為的形象,只是不在我這個年紀。」

  1895年,王爾德因同性戀而遭指控有害風化,法庭審判認定他有罪,他因此入獄服刑兩年。他在獄中仍有寫作,但或許苦役生活艱困,這時的作品已難看出唯美主義的影子。1897年獲釋後,王爾德避走法國巴黎,於1900年因腦膜炎病逝,享年46歲。

譯者簡介

吳孟儒(Avery)


  台師大口譯碩士,留學美國、荷蘭,現旅居日本。專職中英日口筆譯,譯作累計二十餘本。生性最怕無聊,喜歡挑戰從未譯過的各類題材,覺得口筆譯是世上最棒的工作。

  E-mail:averytaiwan@gmail.com


目錄

總序-聽見譯者的聲音

譯者序

作者序

格雷的畫像

附錄-王爾德最想讓世人認識的道林‧格雷