会员   密码 您忘记密码了吗?
1,575,263 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 低地的風信子
低地的風信子
上一张
下一张
prev next

低地的風信子

作者: 鍾芭.拉希莉
出版社: 天培
出版日期: 2014-08-30
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT380.00
市场价格: RM58.50
本店售价: RM51.50
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  ★二○一三年曼布克獎決選
  ★二○一三年亞馬遜每月最佳選書
  ★二○一三年美國國家書卷獎決選
  ★二○一四年貝禮詩女性文學獎(Baileys Women's Prize)決選


  有一種愛,不因形體消失而淡忘,有一種信念,不因困難重重而改變

  他繼承了這份愛與信念,以及另一個生命,即使要以他的一生來換


  沉穩內斂的蘇布哈什,與活潑熱情的烏達恩,兩兄弟自小形影不離,常常教人分不清楚誰是誰。隨著年紀漸長,蘇布哈什因追求知識而至美國,想要改變國家的烏達恩實踐革命,兩人漸漸走向不同的道路。

  只是,迥異的命運卻分不開他們,烏達恩因為謀殺而在低地被槍決,留下聰慧的妻子歌麗,與他尚未知曉的孩子。蘇布哈什帶著他們來到美國,原以為時間與親情能讓他們成為一個完整的家;但即使低地已不復存在,烏達恩卻不曾消逝,歌麗終究選擇離開,留下女兒給蘇布哈什,做為交換。

  隱藏的祕密終將揭露,每個人必須面對自己的心,他們該如何找回生命中的快樂與幸福?跨越生死的愛,會是永恆的羈絆,或是新生的力量?

本書特色

  ★    榮獲普立茲文學獎的印裔美籍作家鍾芭.拉希莉,再創寫作高峰,在跨文化、國族認同影響之外,更細膩寫出摯愛之人生命的重量。

  ★    彷如義大利電影《燦爛時光》,感情極好的兩兄弟,因為時代造成的種種喟嘆與遺憾,各自選擇了自己的道路,但卻繼續影響彼此,即使其中一人生命消逝,依然以某種形式,存在於另一個人的生命之中,彼此的羈絆,跨越時間與空間。

媒體讚譽

  一位具備非凡的優雅與自信的作家……拉希莉寫出角色的生命,兼具客觀與熱情。──《紐約時報》(The New York Times)

  傑出!……令人矚目的才能完全綻放!──《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle)

  《低地的風信子》延續拉希莉生涯中持續的研究,在差異極大的人物之間蔓生的藤蔓,如何因為責任與依賴、因為愛和罪惡感,讓彼此之間緊緊糾纏、束縛。在重要的美國作家之列中,拉希莉穩穩擁有一席之地。──《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)

  優雅細緻、發人深省。──《文學評論》(Literary Review)

  她捕捉到了適應新國度的過程中最細微的時刻……冷靜沉著、有節奏、迷人的作品。──《泰晤士報》(The Times)

  一則全面、恢弘的故事……《低地的風信子》無疑肯定了拉希莉作為作家的傑出能力與情感深度。──《觀察家日報》(Observer)

  拉希莉至今最具企圖的作品,滿溢著痛苦與愛,以及生命驚人之美。──歐普拉雜誌(O,The Oprah Magazine)


作者介紹

作者簡介

鍾芭.拉希莉(Jhumpa Lahiri)


  著有三部小說:《醫生的翻譯員》、《同名之人》,最近的一部為《陌生的土地》。她曾獲普立茲文學獎、海明威筆會文學獎、弗蘭克.歐康納國際短篇小說獎,以及古根漢研究基金,於二○一二年受邀擔任美國藝術文學學會會員。

譯者簡介

三珊

  國立政治大學英語研究所碩士,主修英美文學,曾任英文報紙記者,喜歡嘗試生活的各種可能,在文字和翻譯中找到快樂踏實。曾獲梁實秋文學獎譯詩組首獎,譯有《正常就好,何必快樂》。


目錄