会员   密码 您忘记密码了吗?
1,661,527 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 童书/青少年文学 > 图画书 > 三份小禮物
三份小禮物
上一张
三份小禮物
下一张
prev next

三份小禮物

作者: 松德哈.波侯.雪希夫
出版社: 大好書屋
出版日期: 2014-04-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT280.00
市场价格: RM43.10
本店售价: RM37.90
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

難以開口,就是情感練習的時刻……
寫信,畫畫,以溫柔方式療癒。

 
  大人世界裡難以對孩子訴說的事,常常需要一個機會,或一個溫柔的方式,來面對無奈的分離,或是大人間的無言、爭執……說不出口時,寫封信、畫張圖吧,最深的情感,其實可以用最輕盈的方式來傳遞。
 
  生命中所有困難的、淡淡憂傷的事,都提供親子一個「情感練習」的機會。這個些許憂傷卻充滿愛的故事,提供爸媽和孩子練習傾訴情感、傳遞真實的愛……
 
  一位媽媽在回家的火車上,寫一封長長的信給她最親愛的女兒……
  今天,一切都好多了,我終於能寫這封信給妳。
  我知道有時妳很傷心,雖然妳什麼都沒說。
 
  大人世界裡複雜的事,孩子其實隱約都有察覺,只是無法以語言清楚表達。故事中的母親以寫信的方式,將大人世界裡不忍告訴孩子的真相及內心深處的歉疚,以充滿情意的文字娓娓訴說。
 
  火車剛剛停在麗春花田旁,
  我想著所有妳喜歡做的事......
 
  信中,媽媽一字一句細細描述女兒的每個可愛小動作:把掉下來的牙齒帶到學校給老師看、在庭院中辦蝸牛大賽、在游泳池中張開四肢漂浮、邊走路邊唱歌跳舞、花很長時間挑一支棒棒糖……也告訴女兒,就算無法朝夕相處,給她的愛依然完整,還是能一起找出快樂生活的方式。信末,媽媽將最深的愛化為三份小禮物送給女兒,將憂傷轉換成具體的關愛,迎來嶄新的每一天。
 
  這是一個發生在你我身邊真實而療癒的故事。以溫柔細膩的情感、質樸的文字與插圖,予人寶貴的勇氣,去面對生活中不忍訴說的酸苦、淚水與歡笑。對不善溝通的家庭來說,無疑也是一份最好的禮物。
 
本書特色:
 
  1. 嶄新的題材,以繪本表現不忍讓孩子知道的大人世界。
  2. 故事優美且帶點淡淡的憂傷,細膩描述家庭中父母、孩子的真實心情。
  3. 插畫樸實而溫柔,以黑白素描、彩色插圖呈現孩童的天真無邪,以及母親深深的情感,精準傳達難以言語的微妙情感。
  4. 書後附上真正的「三份小禮物」,讓讀者也能把感動傳達給自己最親愛的人。
 
感動推薦!
 
  張曼娟 作家 
 
  番紅花 親子作家
  ──「這本書讓那些即使心靈有輕輕澀苦的孩子,也能過渡到坦靜穩和。把內心話和孩子好好說,這本書教會了我。」
 
  姜佳妤(小魚媽)親子作家
  ──「這是一本能撫慰所有單親爸媽跟孩子心靈的一本好書。」
 
  陳藹玲 富邦文教基金會董事
  ──「送上三個小禮物之前,妳已送給孩子最需要的大禮──愛和陪伴的時間!」
 
  孫麗卿 國立嘉義大學幼兒教育學系 助理教授
  ──「試著將孩子平日喜歡做的事情,以及對他們的關愛,透過文字或圖畫的方式描述出來,讓孩子感受到愛,進而珍藏這些有暖度的卡片或書信,應該是件很棒的事。」
 
  朱建鋒 中華單親家庭互助協會榮譽理事長
  ──「這本繪本讓孩子認識不同的家庭型態,也讓我們學習以更健康的觀念來與單親家庭的孩子共處。它同時也是與孩子溝通時很好的範本。」
 
  王慧敏 實踐大學家庭研究與兒童發展學系 助理教授
 
  泡菜公主 人氣部落客


作者介紹

作、繪者簡介
 
松德哈.波侯.雪希夫(Sandra Poirot Cherif)
 
  法國插畫家。1977年出生於法國,2000年畢業於史特拉斯堡裝飾藝術高等學校,選修插畫,期間曾於1999年在塞內加爾的達卡美術學院就讀。目前居住在法國南錫。
 
  《三份小禮物》(Trois Petits Cadeaux)是松德哈.波侯.雪希夫在2011年創作的繪本。她已出版文字、插圖創作的繪本近十本,包括本書《三份小禮物》、《兔子夫妻家有喜事》、《夢娜之鳥》、《愛你的26個方式》等。為其他作家繪製的插畫繪本達十餘冊。其插畫主題和創作媒材、手法豐富多樣,畫中常帶著細膩而溫暖的質感。2011年台北國際書展期間,來台出席法國館開幕等活動。
 
  個人網站:www.sandrapoirotte.com/
 
譯者簡介
 
思謐佳
 
  藝術文化工作者,中、日、法文翻譯。留學法國,也住過日本多年。曾擔任藝文活動策展,喜愛閱讀、鋼筆書寫,文學、藝術、電影、音樂和大自然都是日常生活的養分。生活和興趣都偏向雜食類,希望能接納各種差異的事物,誠心領會每個獨特的世界。


目錄